Home
»
Translating Gender
Translating Gender
Regular price
€80.99
603 verified reviews
100% verified
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
19th Century English Literature
Category=CFB
Category=CFP
Category=DSBF
Category=DSBH
Category=DSBJ
Category=JBSF1
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Product details
- ISBN 9783034304054
- Weight: 400g
- Dimensions: 150 x 220mm
- Publication Date: 09 Feb 2011
- Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- Publication City/Country: CH
- Product Form: Paperback
The European Thematic Network Acume 2 «Interfacing Sciences, Literature and Humanities: an Interdisciplinary Approach» discussed translation theory and practice through an interdisciplinary approach at an international conference held at the University of Calabria in 2009. The contributors of this collection propose different voices on the theory and practice of translation as an act of communication across linguistic and cultural barriers where the translator’s role is central. The volume explores current theoretical perspectives on gender and translation, focuses on the debate on gender and language, investigates some examples of translatresses’ work and proposes practices of translation by women, analysing the complexities in translating «transgender» characters in fiction and the representation of gender roles in cinematographic adaptations of novels. Highlighting the «double difference» of the translatress, the collection offers a textual tapestry on translation that invites women/readers to question once again the act of translation.
Eleonora Federici holds a PhD in English from the University of Hull. She is Associate Professor of English Language and Translation at the University of Calabria. Her main areas of research are Translation Studies, Gender Studies and LSP. She is author of The Translator as Intercultural Mediator (2005). She recently edited Locating Subjects. Soggetti e saperi in formazione (2009 with M. Coppola and M. Parlati) and Nations, Traditions and Cross-Cultural Identities (2010 with Annamaria Lamarra).
Translating Gender
€80.99
