Translating Hafiz

Regular price €85.99
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Ali Salami
A01=Saman Rezaei
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Ali Salami
Author_Saman Rezaei
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=DCF
Challenges
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9781433161353
  • Weight: 249g
  • Dimensions: 150 x 225mm
  • Publication Date: 10 Apr 2019
  • Publisher: Peter Lang Publishing Inc
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Translating Hafiz: Challenges and Strategies examines to what extent mystical concepts in the poetry of Hafiz can be conveyed in the process of translation. Focusing on three English translations of the great Persian poet—who exercised a profound impact on prominent European and American poets such as Goethe, Emerson, and Tennyson—authors Saman Rezaei and Ali Salami assess the extent to which the translators have succeeded in transferring the mystical concepts in English. This book also investigates the strategies employed by translators based on Lefevere’s strategies of literary translation. Translating Hafiz ascertains how successful the translators have been in rendering these terms in English and which strategy is the best one in translating poetry, particularly classical poetry, into English. This book caters well to the needs of students and scholars in the fields of translation studies, cultural studies, and Iranian studies.

Saman Rezaei is a researcher in critical discourse analysis, cultural studies, and translation studies. He has translated a number of books into Persian and holds an MA in translation studies from the University of Tehran. Rezaei is currently studying towards a PhD in transnational and comparative literature at the University of Alberta.

Ali Salami is a literary scholar, lexicographer, and translator. An internationally acclaimed author, Salami has written extensively on gender and discourse, Shakespeare, and postcolonial literature. Salami’s writings have been translated into a number of languages. He holds a PhD from the University of Malaya and is currently an assistant professor at the University of Tehran.

More from this author