Translating Pain

Regular price €38.99
Title
Quantity:
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Madelaine Hron
Author_Madelaine Hron
Category=DSB
Category=JBFH
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_non-fiction
eq_society-politics

Product details

  • ISBN 9781442612198
  • Weight: 400g
  • Dimensions: 151 x 199mm
  • Publication Date: 23 Oct 2010
  • Publisher: University of Toronto Press
  • Publication City/Country: CA
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

In the post-Cold War, post-9/11 era, the immigrant experience has changed dramatically. Despite the recent successes of immigrant and world literatures, there has been little scholarship on how the hardships of immigration are conveyed in immigrant narratives. Translating Pain fills this gap by examining literature from Muslim North Africa, the Caribbean, and Eastern Europe to reveal the representation of immigrant suffering in fiction.

Applying immigrant psychology to literary analysis, Madelaine Hron examines the ways in which different forms of physical and psychological pain are expressed in a wide variety of texts. She juxtaposes post-colonial and post-communist concerns about immigration, and contrasts Muslim world views with those of Caribbean creolité and post-Cold War ethics. Demonstrating how pain is translated into literature, she explores the ways in which it also shapes narrative, culture, history, and politics. A compelling and accessible study, Translating Pain is a groundbreaking work of literary and postcolonial studies.

Madelaine Hron is an assistant professor in the Department of English and Film at Wilfrid Laurier University.

More from this author