Translating the Language of the Syrian Revolution (2011/12)

Regular price €103.99
Title
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Eylaf Bader Eddin
Assad
Author_Eylaf Bader Eddin
Bashar al
Category=CF
Category=JBSR
Category=NHG
Category=PD
Category=QRP
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_history
eq_isMigrated=1
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_science
eq_society-politics

Product details

  • ISBN 9783110766653
  • Weight: 550g
  • Dimensions: 155 x 230mm
  • Publication Date: 20 Nov 2023
  • Publisher: De Gruyter
  • Publication City/Country: DE
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

While the Arab revolutions have obviously triggered extensive social and political changes, the far-reaching consequences of the cultural and discursive changes have yet to be adequately considered. For activists, researchers, and journalists, the revolution was primarily a revolution in language; a break with the linguistic oppression and the rigidity of the old regimes. This break was accompanied by the emergence of new languages, which made it possible to inform, tell, and translate the ongoing events and transformations. This language of the revolution was carried out into the world by competing voices from Syria (by local and foreign researchers, activists, and journalists). The core of this project is to find the various translations of the language of the Syrian revolution (2011–2012) from Arabic to English to study and analyze. In addition, the discursive and non-discursive dimensions of the revolution are to be seen as another act of translation, including the language of the banners, slogans, graffiti, songs, and their representation in English.

Eylaf Bader Eddin, Université Aix-Marseille, France and University of Marburg, Germany.

More from this author