Translation, Adaptation, and Intertextuality in Hungarian Popular Music

Regular price €54.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Adam
Category=AVLP
Category=AVLW
Category=AVP
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_music
eq_nobargain
eq_non-fiction

Product details

  • ISBN 9783631889749
  • Weight: 439g
  • Dimensions: 148 x 210mm
  • Publication Date: 07 Jul 2023
  • Publisher: Peter Lang AG
  • Publication City/Country: CH
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
This volume undertakes a comprehensive examination of issues of translation, adaptation, and intertextuality in Hungarian popular music. Focusing on the period of state socialism, the authors provide various examples of how musicians – professionals and amateurs alike – borrowed songs from distant times and places, reinventing them in a new political, technological, and esthetic environment. The case studies deal with a wide range of genres
and styles that played an important role in Hungary, such as operetta, protest song, folk, jazz, pop, and rock. Placing the Hungarian experience in a regional context, the collection also gives insight into the music scenes of the neighboring countries through a major comparative study on the Beatles adaptations in the Eastern Bloc.
Ádám Ignácz is a senior research fellow at the Institute for Musicology of the ELKH Research Center for the Humanities in Budapest. His scholarly interests include Hungarian and East Central European popular music, as well as the history of musicology and popular music research in the second half of the 20th century.