Translation and Gender

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Luise von Flotow
Author_Luise von Flotow
bersianik
Category=CFB
Category=CFP
Category=DSB
Category=JBSF
Category=JBSF1
decolonial translation
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_new_release
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
feminist
feminist approaches to translation studies
feminist literary theory
gendered discourse analysis
interpreter
language and power
louky
patriarchal
queer studies
source
studies
texts
translators
woman
women translators history

Product details

  • ISBN 9781032783314
  • Weight: 430g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 27 Mar 2026
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This classic text, updated with new material, introduces students clearly and effectively to a 'gendered' way of understanding translation by convincingly constructing a link between translation studies and the interdisciplinary field of women’s studies.

Translation and Gender places work in translation against the background of the women's movement and its critique of 'patriarchal' language. It explains the origins and goals of this approach to translation, exploring translation practices derived from experimental feminist writing, the development of openly interventionist translation strategies, the initiative to retranslate fundamental texts such as the Bible, translating as a way of recuperating writings 'lost' in patriarchy, and translation history as a means of focusing on women translators of the past.

With new chapters focusing on queer theory and its applications to translation and translation studies, and transnational and decolonial feminisms and their applications to translation and translation studies, this edition ensures continued relevance and importance to all studying and researching the vibrant area of translation and gender, within translation studies, comparative literature and gender and women's studies.

Luise von Flotow is a literary translator and has taught Translation Studies at the University of Ottawa in Canada since 1995. Recent publications include The Routledge Handbook on Translation, Feminism and Gender (co-edited with Hala Kamal, 2020) and Translating Women, Different Voices and New Horizons (co-edited with Farzaneh Farhazad, 2017).

More from this author