Translation and Literary Studies

Regular price €192.20
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Baudelaire
Binghamton University
Canon Formation Processes
Category=CFP
Category=DSB
chain
comparative literature studies
cultural power dynamics
Dense
dialectics in literature
epistemology of translation
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Famous Love Letters
Follow
gaddis
gender and translation
gideon
joycean
Joycean Text
La Houe
Latin American Literature
literary criticism methods
Living Logos
Los De Abajo
Metalanguage
Perfect Courtier
Perfect Forgery
polysystem
Polysystem Theory
Portrait Of A Man
reading
rose
Specific Historical Junctures
stereoscopic
Stereoscopic Interpretation
Stereoscopic Method
Stereoscopic Reading
theory
toury
translation as literary epistemology
Translation Studies
Translation Studies Scholars
Translation Theory
Violate
Young Men

Product details

  • ISBN 9781138177314
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 04 Aug 2016
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

By nature a transdisciplinary area of inquiry, translation lends itself to being investigated at its intersection with other fields of study. Translation and Literary Studies seeks to highlight the manifold connections between translation and notions of gender, dialectics, agency, philosophy and power. The volume also offers a timely homage to renowned translation theorist Marilyn Gaddis Rose, who was at the forefront of the group of scholars who initiated and helped to institutionalize translation studies. Inspired by Gaddis Rose’s work, and particularly by her concept of stereoscopic reading, the volume is dynamically complementary to the burgeoning contemporary field of global comparative literature, underscoring the diversity of critical literary thought and theory worldwide.

Arranged thematically around questions of translation as literary and cultural criticism, as epistemology, and as poetics and politics, and dealing with works within and beyond the Western tradition, the essays in the volume illustrate the multi-voiced spectrum of literary translation studies today.

Marella Feltrin-Morris, Deborah Folaron, María Constanza Guzmán