Translation and Meaning

Regular price €82.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
B01=Dirk Verbeeck
B01=Lukasz Bogucki
B01=Marcel Thelen
B01=ukasz Bogucki
B09=Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
B09=ukasz Bogucki
Barbara
Category1=Non-Fiction
Category=CB
Category=CFB
Category=CFG
Category=CFM
Category=CFP
Category=CFX
Category=CJCK
COP=Switzerland
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9783631663905
  • Weight: 490g
  • Dimensions: 148 x 210mm
  • Publication Date: 29 Mar 2016
  • Publisher: Peter Lang AG
  • Publication City/Country: CH
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
This book contains a selection of articles on new developments in translation and interpreting studies. It offers a wealth of new and innovative approaches to the didactics of translation and interpreting that may well change the way in which translators and interpreters are trained. They include such issues of current debate as assessment methods and criteria, assessment of competences, graduate employability, placements, skills labs, the perceived skills gap between training and profession, the teaching of terminology, and curriculum design. The authors are experts in their fields from renowned universities in Europe, Africa and North-America. The book will be an indispensable help for trainers and researchers, but may also be of interest to translators and interpreters.
Marcel Thelen is senior lecturer of translation and terminology and former head of school at the Maastricht School of Translation and Interpreting of Zuyd University of Applied Sciences.
Gys-Walt van Egdom is lecturer and researcher at the Maastricht School of Translation and Interpreting of Zuyd University of Applied Sciences, and is researcher at the Vrije Universiteit Brussel.
Dirk Verbeeck is lecturer of translation and head of school at the Maastricht School of Translation and Interpreting of Zuyd University of Applied Sciences.
ukasz Bogucki is director of the Institute of English Studies at the University of d and head of the Department of Translation Studies.
Barbara Lewandowska-Tomaszczyk is professor of English Language and Linguistics at the State University of Applied Sciences in Konin, where she holds the position of professor ordinarius at the Department of English and Translation.