Translation and Practice Theory

Regular price €198.40
A01=Maeve Olohan
advanced research methods
applied linguistics
Author_Maeve Olohan
Cat Tool
Category=CFP
Category=CJA
communication studies
discourse analysis
ELIA
EMT
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Freelance Translators
Hula Hooping
Index Card Catalogues
interpreting methodologies
language and power
language in the workplace
linguistic ethnography
Maeve Olohan
MT Output
MT System
Nordic Walking
Post-editing Machine Translation
Practice Arrangement Bundle
Practice Researchers
Practice Theoretical Approach
Practice Theoretical Perspective
professional communication
Reference Translations
scientific and technical translation
Sit Stand Desks
SMT System
socio-material analysis
sociolinguistics
specialized translation
St Jerome
Supplying Translation Services
Teleo Affective Structures
TM Software
TM Tool
Translation
Translation Competence
Translation Practice
translation practice theory application
Translation Studies
translation theory
translation workplace technology
translator training
UK Site
workplace linguistics
workplace studies

Product details

  • ISBN 9781138200296
  • Weight: 371g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 14 Oct 2020
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing, including, for example, the increasing deployment of machine translation.

Focusing on the key aspects of translation practices, Olohan provides the reader with an in-depth understanding of how those practices are performed, as translators interact with people, technologies and other material resources in the translation workplace. The practice-theoretical perspective helps to describe and explain the socio-material complexities of present-day commercial translation practice but also offers a productive approach for studies of translation and interpreting practices in other settings and periods.

This first book-length exploration of translation through the lens of practice theory is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory. It will also be of interest in the area of professional communication within Communication Studies and Applied Linguistics.

Maeve Olohan is Co-Director of the Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK. She is the author of Introducing Corpora in Translation Studies (2004) and Scientific and Technical Translation (2016), and co-editor of a special issue of The Translator (2011) on the translation of science.