Regular price €46.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Andrew Rothwell
A01=Frank Austermuehl
A01=Joanna Drugan
A01=Joss Moorkens
A01=Maria Fernandez-Parra
Active Segment
advanced translation technology applications
Aria
audiovisual localisation
Author_Andrew Rothwell
Author_Frank Austermuehl
Author_Joanna Drugan
Author_Joss Moorkens
Author_Maria Fernandez-Parra
Cat Tool
Category=CFP
Category=CFX
Category=UBJ
Category=UBL
Category=UYQ
Category=UYZ
eq_bestseller
eq_computing
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Fuzzy Match
Language Pairs
legal and ethical translation
localisation workflows
LSP
Machine Translation
MT Output
NMT
Parallel Corpora
Reference Translation
RWS
Statistical MT
subtitle translation
terminology extraction
Terminology Management System
TM Database
TQA
Translation Management Systems
Translation Memories
Translation Project
translation project workflows
Translation Proposal
Translation Resources
Translation Technology
Translation Tools
Vice Versa
Vu X3

Product details

  • ISBN 9780367750329
  • Weight: 580g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 18 Apr 2023
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

To trainee translators and established professionals alike, the range of tools and technologies now available, and the speed with which they change, can seem bewildering. This state-of-the-art, copiously illustrated textbook offers a straightforward and practical guide to translation tools and technologies.

Demystifying the workings of computer-assisted translation (CAT) and machine translation (MT) technologies, Translation Tools and Technologies offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages. Translator trainers will also find it invaluable when constructing or updating their courses. This unique book covers many topics in addition to text translation. These include the history of the technologies, project management, terminology research and corpora, audiovisual translation, website, software and games localisation, and quality assurance. Professional workflows are at the heart of the narrative, and due consideration is also given to the legal and ethical questions arising from the reuse of translation data.

With targeted suggestions for further reading at the end of each chapter to guide users in deepening their knowledge, this is the essential textbook for all courses in translation and technology within translation studies and translator training.

Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal.

Andrew Rothwell is Professor Emeritus of French and Translation Studies at Swansea University, UK.

Joss Moorkens is Associate Professor at the School of Applied Language and Intercultural Studies at Dublin City University, Ireland.

María Fernández-Parra is Senior Lecturer in Translation and Interpreting at Swansea University, UK.

Joanna Drugan is Professor of Translation and the Head of the Department of Languages and Intercultural Studies at Heriot-Watt University, UK.

Frank Austermuehl is Professor of Languages and Intercultural Communication at Nottingham Trent University, UK.

More from this author