Home
»
Translational Spaces
Translational Spaces
Regular price
€192.20
602 verified reviews
100% verified
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
10-20 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
A01=Yifeng Sun
Author_Yifeng Sun
Category=CB
Category=CF
Category=CFP
Category=GTM
Chinese American Literature
Chinese American Writers
Chinese English Translation
Chinese translation
Chinese Translation Scholars
Chinese-Western cultural exchange
Chinese-Western translation frameworks
Chinese-Western translation theories
Cosmopolitan space
Cosmopolitan Translation
Cultural complexity
Cultural Translation
Cultural Untranslatability
Descriptive Translation Studies
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Inter-cultural Communication
intercultural communication
Limited Translatability
Literal Back Translation
Lu Xun
multicultural contexts
Overburden
performativity
performativity studies
Source Text
spatial analysis
Target Reader
Target Texts
Thick Translation
Translation Research
Translation spaces
Translation Studies
translation theories
translation theory
Translational Spaces
Transnational resistance
Vice Versa
Western translation
Western Translation Theories
world literature research
Product details
- ISBN 9780367654788
- Weight: 453g
- Dimensions: 156 x 234mm
- Publication Date: 30 Dec 2020
- Publisher: Taylor & Francis Ltd
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Hardback
This book explores the concept of space, or rather spaces, in relation to translation, to construct a conceptual framework for research to better understand and solve translation problems. A number of interrelated spatial perspectives on translation supported by empirical evidence are presented to help better understand the complexities between China and West in cultural exchanges and to offer a way of explaining what happens to translation and why it takes on a particular form. In the chequered history of Chinese-Western cultural exchange, effective communication has remained a great challenge exacerbated by the ultimate inescapability of linguistic and cultural incommensurability. It is therefore necessary to develop conceptual tools that can help shed light on the interactive association between performativity and space in translation. Despite the unfailing desire to connect with the world, transnational resistance is still underway in China. Further attempts are required to promote a convergence of Chinese and Western translation theories in general and to confront problems arising from translation practice in particular. This work will be of interest to students and scholars in translation studies around the world, as well as those working in cultural studies and cross-cultural communication studies.
Yifeng Sun is Chair Professor of Translation Studies in the Department of English and Senior Research Fellow in the Institute of Advanced Studies in Humanities and Social Sciences at the University of Macau. He is also an Honorary Professor at the University of Queensland, and serves as Editor-in-Chief of Babel: International Journal of Translation.
Translational Spaces
€192.20
