Translationality in Music
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Product details
- ISBN 9781032819372
- Weight: 453g
- Dimensions: 152 x 229mm
- Publication Date: 24 Aug 2026
- Publisher: Taylor & Francis Ltd
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Hardback
This is a book about music, more specifically about the experience of music. It is about the physical experience of expressing sounds through an instrument, the cognitive experience of reading a written score as opposed to playing by ear, and also about the more passive experience of listening to music, and the way it affects our body in different ways.
But it is also a book about translation, more precisely, about the translational processes involved in all the above. For if we consider that music is a fleeting artform, one that is auditory in nature and unfolds in time, it becomes clear that the process of communicating it to others, whether live or via manuscripts or recordings, implies multiple acts of translation involving different codes and media. Drawing on a range of musics from western art and popular music to Amerindian dance-songs and computer-generated compositions, it discusses issues such as musical interpretation, manuscript editing, improvisation, covers and remixes, and arrangements and adaptations, all from a translational perspective.
As such, this book will be of interest not only to translation scholars, musicologists and students, but also to anyone with a love of music, whether from a performer’s or a listener’s perspective.
Karen Bennett is Associate Professor in Translation (with Habilitation) at NOVA University of Lisbon and coordinator of the Translationality group at the research unit CETAPS (Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies). She has published widely on translation-related issues and is Editor-in-Chief of the journal Translation Matters.
