Translationality in Music

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Will Deliver When Available
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Karen Bennett
Africa Vidal Claramonte
auditory cognition
Author_Karen Bennett
Category=AVLP
Category=CFP
Category=JBCC1
cross-cultural music analysis
Douglas Robinson
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_music
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
forthcoming
improvisation techniques
Intersemiotic translation
Karen Bennett
manuscript editing
Multimodality
musical semiotics
Musicology
performance interpretation
Piotr Blumczynski
Translation and music
Translation studies
translational processes in music experience
Translationality

Product details

  • ISBN 9781032819372
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 24 Aug 2026
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This is a book about music, more specifically about the experience of music. It is about the physical experience of expressing sounds through an instrument, the cognitive experience of reading a written score as opposed to playing by ear, and also about the more passive experience of listening to music, and the way it affects our body in different ways.

But it is also a book about translation, more precisely, about the translational processes involved in all the above. For if we consider that music is a fleeting artform, one that is auditory in nature and unfolds in time, it becomes clear that the process of communicating it to others, whether live or via manuscripts or recordings, implies multiple acts of translation involving different codes and media. Drawing on a range of musics from western art and popular music to Amerindian dance-songs and computer-generated compositions, it discusses issues such as musical interpretation, manuscript editing, improvisation, covers and remixes, and arrangements and adaptations, all from a translational perspective.

As such, this book will be of interest not only to translation scholars, musicologists and students, but also to anyone with a love of music, whether from a performer’s or a listener’s perspective.

Karen Bennett is Associate Professor in Translation (with Habilitation) at NOVA University of Lisbon and coordinator of the Translationality group at the research unit CETAPS (Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies). She has published widely on translation-related issues and is Editor-in-Chief of the journal Translation Matters.

More from this author