Translator on Stage

Regular price €38.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Geraldine Brodie
Author_Geraldine Brodie
Category=ATD
Category=CFP
Category=DSG
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction

Product details

  • ISBN 9781501322105
  • Weight: 260g
  • Dimensions: 138 x 214mm
  • Publication Date: 28 Dec 2017
  • Publisher: Bloomsbury Publishing Plc
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

In today’s theatre, productions of plays that originated in another language are frequently distinguished by two characteristics: the authorship of the English text by a well-known local theatre specialist, and the absence of the term ‘translation’—generally in favour of ‘adaptation’ or ‘version’. The Translator on Stage investigates the creative processes that bring translated plays to the mainstream stage, exploring the commissioning, translation and development procedures that end with a performed play.

Through a sample of eight plays that span two thousand years and six languages—including Festen, Don Carlos, Hedda Gabler and The UN Inspector—and that were all staged within a three-month period, Geraldine Brodie brings in a wide range of theatre practitioners to discuss their roles in the translation process and the motivations that govern London theatre translation activities. The Translator on Stage is informed by specially conducted interviews with the productions’ producers, artistic directors, directors, literary managers, playwrights and specialist translators, including Michael Grandage, Rufus Norris, David Eldridge, Juan Mayorga, David Johnston and Mike Poulton. It sheds new light not only on theatrical translation procedures, but also on the place of translation in society today.

Geraldine Brodie is Lecturer in Translation Theory and Theatre Translation in the Centre for Translation Studies at University College London, UK. She founded the UCL Theatre Translation Forum and Translation in History Lecture Series, is a panel Associate of Advancing Research in Translation and Interpreting Studies (ARTIS) and is co-editor, with Emma Cole, of Adapting Translation for the Stage (forthcoming 2017).

More from this author