Translator’s Visibility

Regular price €102.99
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Heather Cleary
Author_Heather Cleary
Category=CFP
Category=DSA
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction

Product details

  • ISBN 9781501353697
  • Weight: 372g
  • Dimensions: 140 x 216mm
  • Publication Date: 14 Jan 2021
  • Publisher: Bloomsbury Publishing Plc
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

At the intersection of translation studies and Latin American literary studies, The Translator’s Visibility examines contemporary novels by a cohort of writers – including prominent figures such as Cristina Rivera Garza, César Aira, Mario Bellatin, Valeria Luiselli, and Luis Fernando Verissimo – who foreground translation in their narratives.

Drawing on Latin America’s long tradition of critical and creative engagement of translation, these novels explicitly, visibly, use major tropes of translation theory – such as gendered and spatialized metaphors for the practice, and the concept of untranslatability – to challenge the strictures of intellectual property and propriety while shifting asymmetries of discursive authority, above all between the original as a privileged repository of meaning and translation as its hollow emulation.

In this way, The Translator’s Visibility show that translation not only serves to renew national literatures through an exchange of ideas and forms; when rendered visible, it can help us reimagine the terms according to which those exchanges take place. Ultimately, it is a book about language and power: not only the ways in which power wields language, but also the ways in which language can be used to unseat power.

Heather Cleary is an Assistant Professor of Spanish at Sarah Lawrence College, USA. Her research on contemporary Latin American culture and the theory and practice of translation has appeared in journals including Hispanic Review and Mutatis Mutandis. She has also published ten books in translation, including Betina González’s American Delirium, Roque Larraquy’s Comemadre (Nominee, National Book Award 2019), as well as Sergio Chejfec’s The Dark (Nominee, National Translation Award 2013) and The Planets (Finalist, Best Translated Book Award 2012).

More from this author