Transnationalism and Translation in Modern Chinese, English, French and Japanese Literatures

Regular price €92.99
A01=Ryan Johnson
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Ryan Johnson
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=DS
Category=DSM
Category=QDHC
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
History
Language_English
Literary criticism
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9781785274343
  • Weight: 454g
  • Dimensions: 153 x 229mm
  • Publication Date: 15 Dec 2020
  • Publisher: Anthem Press
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

The theory of “literary worlds” has become increasingly important in comparative and world literatures. But how are the often-contradictory elements of Eastern and Western literatures to cohere in the new worlds such contact creates? Drawing on the latest work in philosophical logic and analytic Asian philosophy, this monograph proposes a new model of literary worlds that is best suited to comparative literature dealing with Western and East Asian traditions. Unlike much discussion of world literature anchored in North American traditions, featured here is the transnational work of artists, philosophers, and poets writing in English, French, Japanese and Mandarin in the twentieth century. Rather than imposing sharp borders, this book suggests that vague boundaries link Eastern and Western literary works and traditions, and that degrees of distance can better help us to see the multiple dimensions that both distinguish and join together literary worlds East and West. As such, it enables us to grasp not only how East Asian and Western writers translate one another’s works into their own languages and traditions, but also how modern writers East and West modify their own traditions in order to make them fit in the new constellation of literary worlds brought about by the complex flow of literary information across twentieth-century Eurasia.

Ryan Johnson is a tutor and research assistant in the Faculty of Arts and Sciences at the University of Sydney.