Home
»
Un/Translatables
Un/Translatables
Regular price
€39.99
Regular price
€49.99
Sale
Sale price
€39.99
603 verified reviews
100% verified
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Bethany Wiggin
B01=Catriona MacLeod
Category1=Non-Fiction
Category=DSB
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=0
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
fiction
German
Language_English
literary criticism
literature
novels
PA=Available
Price_€20 to €50
prose
PS=Active
softlaunch
Product details
- ISBN 9780810133433
- Weight: 459g
- Dimensions: 152 x 226mm
- Publication Date: 30 Jul 2016
- Publisher: Northwestern University Press
- Publication City/Country: US
- Product Form: Paperback
- Language: English
The term ""Untranslatables"" is rooted in two explorations of translation written originally in German: Walter Benjamin's now ubiquitous ""The Task of the Translator"" and Goethe's extensive notes to his ""tradaptation"" of mystical Persian poetry. The essays collected in Un/Translatables unite two inescapable interventions in contemporary translation discourses: the concept of ""Untranslatables"" as points of productive resistance, and the Germanic tradition as the primary dialogue partner for translation studies. The essays collected in the volume pursue the critical itineraries that would result if ""Untranslatables,"" as discussed in Barbara Cassin's Dictionary of Untranslatables, were returned, productively estranged, to their original German context. Thus, these essays explore Untranslatables across Germanic literatures—German, Yiddish, Dutch, and Afrikaans—and follow trajectories into Hebrew, Arabic, Mandarin, Japanese, English, and Scots.
Bethany Wiggin is an associate professor and graduate chair of German at the University of Pennsylvania, USA, and director of the Penn Program in Environmental Humanities.
Catriona MacLeod is Edmund J. and Louise W. Kahn Term Professor in German at the University of Pennsylvania, USA.
Catriona MacLeod is Edmund J. and Louise W. Kahn Term Professor in German at the University of Pennsylvania, USA.
Un/Translatables
€39.99
