User-Centered Translation

Regular price €62.99
A01=Kaisa Koskinen
A01=Tiina Tuominen
A01=Tytti Suojanen
Accessible Web Content
Audiovisual Translation
Author_Kaisa Koskinen
Author_Tiina Tuominen
Author_Tytti Suojanen
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=NL-CF
COP=United Kingdom
Discount=15
Empirical Reception Studies
Empirical Study Design
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
Flesch Kincaid Readability Formula
Format=BC
Format_Paperback
Functional Translation Theories
Good Subtitling Practice
Heuristic Evaluation
HMM=234
IBM Employee
Implied Reader
IMPN=Routledge
Intralingual Subtitles
ISBN13=9781138795501
Language_English
Machine Translation
Original Finnish Texts
PA=Available
PD=20141212
POP=London
Positive User Experience
Price_€50 to €100
PS=Active
PUB=Taylor & Francis Ltd
SN=Translation Practices Explained
Subject=Linguistics
Translation Industry
Translation Process Research
Translation Studies
Tv Subtitle
UCT
Uncertainty Avoidance
Usability
Usability Engineering Methods
Usability Heuristics
Usability Research Methods
Usability Testing
User Experience
User Experience Design
User's Eye Movements
User-Centered Design
User-Centered Translation
WG=249
WMM=156

Product details

  • ISBN 9781138795501
  • Format: Paperback
  • Weight: 249g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 17 Dec 2014
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: London, GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

Translators want to take their readers into account, but traditional translation theory does not offer much advice on how to do that. User-Centered Translation (UCT) offers practical tools and methods to help empower translators to act for their readers. This book will help readers to:

  • Create mental models such as personas;
  • Test translations with usability testing methods;
  • Carry out reception research.

Including assignments, case studies and real-life scenarios ranging from the translation of user instructions and EU texts to literary and audiovisual translation, this is an essential guide for students, translators and researchers.

Tytti Suojanen is Senior Lecturer and Head of Technical Communications Programme at University of Tampere, Finland Kaisa Koskinen is Professor of Translation Studies, University of Eastern Finland, Finland Tiina Tuominen is Acting Professor of Translation Studies, University of Tampere, Finland