Violent Phenomena

Regular price €17.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Jeremy Tiang
B01=Kavita Bhanot
Category1=Non-Fiction
Category=DNF
Category=DNL
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=0
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Language_English
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9781911284789
  • Weight: 336g
  • Dimensions: 135 x 216mm
  • Publication Date: 28 Jul 2022
  • Publisher: Tilted Axis Press
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Dr. Kavita Bhanot is ECR Leverhulme Fellow at Leicester University. She is editor of The Book of Birmingham, Too Asian, Not Asian Enough, and co-editor of the Bare Lit Anthology. Her fiction, non-fiction and academic work has been published, performed and broadcast widely, including the landmark essay 'Decolonise not Diversify' and her Tedx Talk 'Reading, Writing and Self-Interrogation'. Kavita initiated and co-organised the Literature Must Fall Festival in Birmingham 2019 and founded the Literature Must Fall Collective - her monograph exploring these ideas will be published in 2022 by Pluto Press. She has been a reader and mentor with The Literary Consultancy for ten years and is on the board for Comma Press. Her first novel came third in the 2018 SI Leeds Literary Prize. Jeremy Tiang is a Singaporean writer, translator, and playwright, based in New York City. He has translated more than ten books from Chinese, including novels by Zhang Yueran, Yeng Pway Ngon and Chan Ho-Kei, and is the recipient of a PEN/Heim Grant, an NEA Literary Translation Fellowship, and a People's Literature Prize Mao-Tai Cup for Translation. He has also translated plays by Wei Yu-Chia, Zhan Jie and Xu Nuo. His own plays include Salesman, The Last Days of Limehouse and A Dream of Red Pavilions (adapted from the novel by Cao Xueqin), and he is the author of a short story collection (It Never Rains on National Day, shortlisted for the Singapore Literature Prize 2015) and a novel (State of Emergency, Epigram Books, 2017). One of the most acclaimed and active translators into English, he was recently honoured as the London Book Fairs inaugural Translator in Residence.