Home
»
When Stories Travel
When Stories Travel
Regular price
€67.99
603 verified reviews
100% verified
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
A01=Cristina Della Coletta
Adaptation
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Cristina Della Coletta
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=APFA
Category=ATFA
Category=DSK
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Fiction into Film
Italian Cinema
Italian film
Italian literature and film
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch
Product details
- ISBN 9781421403656
- Weight: 499g
- Dimensions: 152 x 229mm
- Publication Date: 26 Jun 2012
- Publisher: Johns Hopkins University Press
- Publication City/Country: US
- Product Form: Hardback
- Language: English
Adapting fiction into film is, as author Cristina Della Coletta asserts, a transformative encounter that takes place not just across media but across different cultures. In this book, Della Coletta explores what it means when the translation of fiction into film involves writers, directors, and audiences who belong to national, historical, and cultural formations different from that of the adapted work. In particular, Della Coletta examines narratives and films belonging to Italian, North American, French, and Argentine cultures. These include Luchino Visconti's adaptation of James M. Cain's "The Postman Always Rings Twice", Federico Fellini's version of Edgar Allan Poe's story "Never Bet the Devil Your Head," Alain Corneau's film based on Antonio Tabucchi's "Notturno indiano", and Bernardo Bertolucci's take on Jorge Luis Borges' "Tema del traidor y del heroe."
In her framework for analyzing these cross-cultural film adaptations, Della Coletta borrows from the philosophical hermeneutics of Hans-Georg Gadamer and calls for a "hermeneutics of estrangement," a practice of mediation and adaptation that defines cultures, nations, selfhoods, and their aesthetic achievements in terms of their transformative encounters. Stories travel to unexpected and interesting places when adapted into film by people of diverse cultures. While the intended meaning of the author may not be perfectly reproduced, it still holds, Della Coletta argues, an equally valid and important intellectual claim upon its interpreters. With a firm grasp on the latest developments in adaptation theory, Della Coletta invites scholars of media studies, cultural history, comparative literature, and adaptation studies to deepen their understanding of this critical encounter between texts, writers, readers, and cultural movements.
Cristina Della Coletta is a professor of Italian and associate chair of the Department of Spanish, Italian, and Portuguese at the University of Virginia. She is author of World's Fairs Italian-Style: The Great Expositions in Turin and Their Narratives and Plotting the Past: Metamorphoses of Historical Narrative in Modern Italian Fiction.
When Stories Travel
€67.99
