Whitehorn's Windmill

Regular price €27.50
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
10-20
20th century
A01=Kazys Boruta
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Kazys Boruta
automatic-update
B06=Elizabeth Novickas
Category1=Fiction
Category=FBC
Category=FC
COP=Hungary
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_classics
eq_fiction
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
fiction
Language_English
lithuania
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9789639776715
  • Weight: 530g
  • Dimensions: 127 x 203mm
  • Publication Date: 10 Apr 2009
  • Publisher: Central European University Press
  • Publication City/Country: HU
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Because of his political views, Kazys Boruta spent years in prison both before and after WWII. In the last phase of his life in Soviet Lithuania, he earned a living by translations published under a pseudonym. Most of Whitehorn’s Windmill (Baltaragio malunas) was written in 1942, during the German occupation. Bearing a lyrical style that gives full rein to the oral folktale tradition Lithuania is famous for, the novel is by turns romantic, farcical, fantastic, and tragic. The sense of spirituality that permeates the work reflects Lithuania’s pagan roots that were overlaid with an occasionally over-zealous Catholicism not so very long ago. The story is about Whitehorn the miller’s efforts to find a match for his beautiful daughter, Jurga, against various calamities with and among suitors, neighbors, priests and other inhabitants of the village, and ultimately against the devil’s spell. The interesting plot made the novel popular as juvenile literature, too.

Kazys Boruta (1905–1965) was a Lithuanian writer and poet. Born during the era of Czarist domination over Lithuania, his leftist leanings brought him arrest, imprisonment, exile, and a ban on his work during the period of independence between the wars.

Elizabeth Novickas's translations include Ricardas Gavelis's Vilnius Poker (Open Letter, 2009) and Kazys Boruta's Whitehorn's Windmill (CEU Press, 2010).

More from this author