Home
»
Writings on Translation
Writings on Translation
Regular price
€26.50
603 verified reviews
100% verified
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
A01=Abdessalam Benabdelali
ArabEuropeanRelations
ArabicLiterature
Author_Abdessalam Benabdelali
Category=CFP
Category=DS
Category=DSB
Category=JN
ContemporaryArabicThought
CrossCulturalDialogue
CulturalPreservation
CulturalTranslation
ElsewhereTexts
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_new_release
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
LiteraryTranslation
OnTranslation
PhilosophicalExplorations
PhilosophyOfTranslation
TranslationAndPhilosophy
TranslationEssays
TranslationPractice
TranslationStudies
Product details
- ISBN 9781803095110
- Weight: 254g
- Dimensions: 152 x 229mm
- Publication Date: 11 Dec 2025
- Publisher: Seagull Books London Ltd
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Paperback
An exploration of the philosophical dimensions of translation, celebrating it as a practice that preserves and proliferates cultural differences.
Abdessalam Benabdelali is a revered Moroccan philosopher and translator whose work maps an invaluable history of the status of translation in contemporary Arabic thought and language. Bringing together essays from two linked Arabic works by Benabdelali—On Translation and Hosting the Stranger—this volume represents one of the first extended philosophical explorations of translation by a contemporary Arab philosopher. These works reframe Arabic and European cultural histories around translation to counter hegemonic discourses and celebrate translation as a form of philosophical thought and practice, one that both preserves and proliferates difference.
Whether discussing eighteenth-century European perceptions of Arabic culture, classical Arabic literature and its express intent to resist all translation, or contemporary Arabic authors who write in anticipation of translation, Writings on Translation nimbly outlines the key philosophical questions at stake in translation. It concludes with an impassioned argument for translations that “host the stranger” and allow texts to “lift off and migrate.”
Abdessalam Benabdelali is a revered Moroccan philosopher and translator whose work maps an invaluable history of the status of translation in contemporary Arabic thought and language. Bringing together essays from two linked Arabic works by Benabdelali—On Translation and Hosting the Stranger—this volume represents one of the first extended philosophical explorations of translation by a contemporary Arab philosopher. These works reframe Arabic and European cultural histories around translation to counter hegemonic discourses and celebrate translation as a form of philosophical thought and practice, one that both preserves and proliferates difference.
Whether discussing eighteenth-century European perceptions of Arabic culture, classical Arabic literature and its express intent to resist all translation, or contemporary Arabic authors who write in anticipation of translation, Writings on Translation nimbly outlines the key philosophical questions at stake in translation. It concludes with an impassioned argument for translations that “host the stranger” and allow texts to “lift off and migrate.”
Abdessalam Benabdelali is a professor in the Faculty of Letters at Mohammed V University in Rabat, Morocco, and editor-in-chief of Pensée et Critique. His notable works include Political Philosophy of Al-Farabi and The Mythology of Reality, between Connection and Separation. Marouane Zakhir is associate professor of English at Chouaib Doukkali University in El-Jadida Morocco, where he is also an active member of the Applied Language and Culture Studies Research Lab. Christian Hawkey is a poet, translator, and educator. He has written several full-length poetry collections, including Sift, as well as the widely celebrated genre-defying book Ventrakl. He lives in Berlin, Germany.
Writings on Translation
€26.50
