Xueqin and Xakespeare

Regular price €56.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
18th Century
A01=Judith Forsyth
Author_Judith Forsyth
Category=DDA
Category=DSB
Category=GTM
Chinese Literature
Chinese-English literary analysis
comparative chinese literature
comparative literature
cross-cultural literary criticism
Early Modern
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
Hamlet
intertextuality studies
patriarchal authority themes
Renaissance
Shakespeare
Shakespeare and Chinese novel comparison
The Price of Denmark
The Story of the Stone
tragic heroine archetype

Product details

  • ISBN 9781032635569
  • Weight: 580g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 30 Jul 2025
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This monograph offers a detailed consideration of the five-volume novel written by Cao Xueqin and translated into English as The Story of the Stone, when read through William Shakespeare’s drama Hamlet, Prince of Denmark, A Tragedy in Five Acts. The book builds on the superlative David Hawkes/John Minford English language translation, which is inspired by resonances between the English Shakespearean literary heritage and the dynasties-old Chinese literary tradition inherited by Cao Xueqin. The Introduction sets out the potential for the significant cultural exchange between these two great literary works, each an inexhaustible inspiration of artistic and scholarly re-interpretation. Two chapters bring into consideration two universal literary themes: patriarchy – filial obedience and family honour, and tragic romantic love. These chapters are structured so that a key episode in Hamlet provides the initial perspective, which is then carried through to an episode in The Story of the Stone which offers points of complementarity: in-depth interpretation draws on inter-textual, historical and contemporary contexts referenced from the immense body of scholarly research which has accumulated around these iconic works. The third chapter proposes a new reading of the problematic ‘shrew’ character in the novel, Wang Xi-feng, through tracing the similarities of the structure of the narration of her life and death with a Shakespearean five-act tragedy.

The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 international license.

Judith Forsyth is a Shakespeare scholar with a long and enduring interest in Chinese literary culture. The language barrier inhibited serious critical enquiry until the advent of the ‘Shakespearean’ English translation of The Story of the Stone by David Hawkes and John Minford opened up the potential this book explores for detailed cultural exchange between the two great writers William Shakespeare and Cao Xueqin.

More from this author