(M)Other Tongues: Literary Reflexions on a Difficult Distinction | Agenda Bookshop Skip to content
LAST CHANCE! Order items marked '10-20 working days' TODAY to get them in time for Christmas!
LAST CHANCE! Order items marked '10-20 working days' TODAY to get them in time for Christmas!
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Juliane Prade
Category1=Non-Fiction
Category=DSA
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

(M)Other Tongues: Literary Reflexions on a Difficult Distinction

English

(M)Other Tongues: Literary Reflexions on a Difficult Distinction examines a key problem of literary criticism: the differentiation between languages is at the same time necessary and impossible. It is indispensable in order to read a text, yet literary texts are precisely those that question this distinction, articulating the link between languages and cultures, as well as the inherent strangeness of even ones own mother tongue.(M)Other Tongues explores texts from the 16th century to the 21st century, focusing on different aspects of one main feature of literary texts: formally, as well as semantically, they transcend the rules and conventions of the language they speak. Crossing cultural borders is commonly discussed in historical, social, linguistic, and psychoanalytical terms whether it be as (post-)colonialism, exilic or diasporic identities, creoles, or the displaced other within the own. (M)Other Tongues argues that, rather than being mere evidence in the theoretical analysis of cultural transitions, literary texts are a unique medium to reflect such processes as they challenge and modify the notion of language itself.The book discusses texts written mainly in English, French, and German, but also in Spanish and the complex formerly known as Yugoslavian. (M)Other Tongues shows that such distinctions between languages are precise since they can be exemplified with an indefinite number of words and rules, and still remain uncertain because they cannot be abstracted from these examples. What separates the mother tongue from other tongues is indeed precise uncertainty. See more
Current price €50.39
Original price €55.99
Save 10%
Age Group_Uncategorizedautomatic-updateB01=Juliane PradeCategory1=Non-FictionCategory=DSACOP=United KingdomDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€50 to €100PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Dimensions: 148 x 212mm
  • Publication Date: 29 May 2013
  • Publisher: Cambridge Scholars Publishing
  • Publication City/Country: United Kingdom
  • Language: English
  • ISBN13: 9781443842631

About

Juliane Prade is Professor of Comparative Literature at the Goethe-University Frankfurt am Main. After studying German and Slavic Literature as well as Philosophy she earned her PhD in Comparative Literature with a thesis on the Infantile within the human-animal distinction in philosophical and literary texts from Antiquity to Modernity published in German as Sprachoffenheit. Mensch Tier und Kind in der Autobiographie. She has additionally published in English and German on Ovid Aristotle Benjamin Heidegger and other authors.

Customer Reviews

No reviews yet
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept