A Winding Line: Three Hebrew Poets: Maya Bejerano, Sharron Hass, Anat Zecharia (Poems in Hebrew and English) | Agenda Bookshop Skip to content
A01=Anat Zecharia
A01=Maya Bejerano
A01=Sharron Hass
A24=Adriana X. Jacobs
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Anat Zecharia
Author_Maya Bejerano
Author_Sharron Hass
automatic-update
B06=Tsipi Keller
Category1=Non-Fiction
Category=DC
Category=DCQ
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

A Winding Line: Three Hebrew Poets: Maya Bejerano, Sharron Hass, Anat Zecharia (Poems in Hebrew and English)

English

By (author): Anat Zecharia Maya Bejerano Sharron Hass

Translated by: Tsipi Keller

A Winding Line gathers poems from the last decade by three of Israels most original and insightful poets, all of whom are women. Biblical and mythological allusions, political concerns, landscapes, and personal experiences figure throughout, while each poet brings her unique voice to the pages. Maya Bejeranos complex poems often speak to human connection. Sharron Hass brings an interest in mythology, fairy tales, and the underworld to her poems of change and metamorphosis. Anat Zecharia addresses more overtly political and erotic themes. Together, their work speaks to the vitality of Hebrew poetry today. The poems are presented bilingually (Hebrew and English) on facing pages. See more
Current price €17.99
Original price €19.99
Save 10%
A01=Anat ZechariaA01=Maya BejeranoA01=Sharron HassA24=Adriana X. JacobsAge Group_UncategorizedAuthor_Anat ZechariaAuthor_Maya BejeranoAuthor_Sharron Hassautomatic-updateB06=Tsipi KellerCategory1=Non-FictionCategory=DCCategory=DCQCOP=United StatesDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€10 to €20PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Dimensions: 152 x 228mm
  • Publication Date: 09 Mar 2023
  • Publisher: Zephyr Press
  • Publication City/Country: United States
  • Language: English
  • ISBN13: 9781938890864

About Anat ZechariaMaya BejeranoSharron Hass

One of Israels leading poets Maya Bejerano has published fifteen poetry collections; a childrens book; two collections of short stories and a novel. Her poems have been set to music and her work has been translated into Arabic Chinese English French German Greek Italian Polish Romanian Serbo-Croatian Spanish and Vietnamese. Her volume The Hymns of Job and Other Poems a Lannan Translation Selection was published by BOA Editions in 2008 and a number of her poems appear in Poets on the EdgeAn Anthology of Contemporary Hebrew Poetry (SUNY Press 2008). Bejerano participated in numerous poetry festivals in Israel and abroad and was a visiting poet at Harvard University. Among her awards are the Prime Minister Prize (1986; 1994) the Bernstein Prize (1988) the Bialik Prize (2002) and the Yehuda Amichai Prize (2016). Bejerano holds a B.A. in literature and philosophy from Bar-Ilan University and an M.A. in library sciences from the Hebrew University of Jerusalem. She lives and works in Tel Aviv.Poet and essayist and the author of five poetry collections Sharron Hass holds a B.A. in Classics and an M.A. in Religious Studies from Tel Aviv University. She lectures on literature and poetry at the Alma Institute (Tel Aviv); at the Tel Aviv Museum of Art; and teaches in the Creative Writing Program at Tel Aviv University. She participated in poetry forums and festivals in Israel and abroad and is the recipient of several poetry awards including the Hezy Leskly Prize (1997) the Art Council Prize (1998) the Prime Minister Prize (2003) the Fulbright Fellow for the America-Israel Fellowship (2005) the Bialik Prize (2012) the Dolitsky Prize (2017) and the Yehuda Amichai Prize (2018). Her work has been translated and published in Europe and in the US and a number of her poems appear in Poets on the EdgeAn Anthology of Contemporary Hebrew Poetry (SUNY Press 2008). Hass lives in Tel Aviv with her partner and their son.Born in Tel Aviv Anat Zecharia is a graduate of the photography department of The NB Haifa School of Design and of the Tel Aviv Alma College of Hebrew Culture. A poet dance critic and editor Zecharia is a member of the Artists Greenhouse for Social Activism project in the Musrara School of Photography & Media in Jerusalem. She has published three poetry collections and her work has been translated into ten languages including Albanian Arabic Chinese English and Swedish. Her poetry has been awarded the Prime Minister Award the Street Prize Award from the city of Tel Aviv and the Young Poets Award from the Shaar International Poetry Festival. She represented Israel in The Poetry Parnassus a festival of readings and performances and part of the 2012 London Olympics. Zecharia lives and works in Tel Aviv.Novelist and translator and the author of fourteen books Tsipi Keller is the recipient of several literary awards including National Endowment for the Arts Translation Fellowships New York Foundation for the Arts Fiction grants and an Armand G. Erpf Translation Award from Columbia University. Individual translations have appeared in literary journals and anthologies in the U.S. and Europe as well as in The Posen Library of Jewish Culture and Civilization (Yale University Press 2012 2020 vols. 8 9 10). Her most recent translation collection Years I Walked at Your Side a volume of selected poems by Hebrew poet Mordechai Geldman was published by SUNY Press in 2018.Adriana X. Jacobs is a poet scholar and translator who has published widely on modern Hebrew and Israeli poetry and translation. Her translations of Hebrew poetry have appeared in Gulf Coast Anomaly World Literature Today North American Review The Ilanot Review among others as well as in the collection Womens Hebrew Poetry on American Shores: Poems by Anne Kleiman and Annabelle Farmelant (Wayne State UP 2016). She is the author of Strange Cocktail: Translation and the Making of Modern Hebrew Poetry (University of Michigan Press 2018). In 2015 she was awarded a PEN/Heim Translation Fund grant for her translation of Vaan Nguyens The Truffle Eye (Zephyr Press 2021). She teaches modern Hebrew and comparative literature at the University of Oxford.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept