Art in the Light of Conscience: Eight Essays on Poetry | Agenda Bookshop Skip to content
Online orders placed from 19/12 onward will not arrive in time for Christmas.
Online orders placed from 19/12 onward will not arrive in time for Christmas.
A01=Marina Tsvetaeva
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Marina Tsvetaeva
automatic-update
B01=Angela Livingstone
B06=Angela Livingstone
Category1=Non-Fiction
Category=DSC
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

Art in the Light of Conscience: Eight Essays on Poetry

English

By (author): Marina Tsvetaeva

Translated by: Angela Livingstone

Marina Tsvetaeva (1892-1941) was one of the four great Russian poets of the 20th century, along with Akhmatova, Mandelstam and Pasternak. She also wrote outstanding prose. Endowed with 'phenomenally heightened linguistic sensitivity' (Joseph Brodsky), Tsvetaeva was primarily concerned with the nature of poetic creation and what it means to be a poet. Among the most exciting of all explorations of this theme are the essays 'Art in the Light of Conscience', her spirited defence of poetry; 'The Poet on the Critic', which earned her the enmity of many; and 'The Poet and Time', the key to understanding her work. Her richly diverse essays provide incomparable insights into poetry, the poetic process, and what it means to be a poet. This book includes, among many fascinating topics, a celebration of the poetry of Pasternak ('Downpour of Light') and reflections on the lives and works of other Russian poets, such as Mandelstam and Mayakovsky, as well as a magnificent study of Zhukovsky's translation of Goethe's 'Erlking'. Even during periods of extreme personal hardship, her work retained its sense of elated energy and humour, and Angela Livingstone's translations bring the English-speaking reader as close as possible to Tsvetaeva's inimitable voice. First published in English in 1992, Art in the Light of Conscience includes an introduction by the translator, textual notes and a glossary, as well as revised translations of 12 poems by Tsvetaeva on poets and poetry. See more
Current price €16.65
Original price €18.50
Save 10%
A01=Marina TsvetaevaAge Group_UncategorizedAuthor_Marina Tsvetaevaautomatic-updateB01=Angela LivingstoneB06=Angela LivingstoneCategory1=Non-FictionCategory=DSCCOP=United KingdomDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€10 to €20PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Dimensions: 138 x 216mm
  • Publication Date: 30 Apr 2010
  • Publisher: Bloodaxe Books Ltd
  • Publication City/Country: United Kingdom
  • Language: English
  • ISBN13: 9781852248642

About Marina Tsvetaeva

Marina Tsvetaeva (also Tsvetayeva and Cvetaeva) was born in Moscow in 1892. Her father was a professor and founder of the Museum of Fine Arts and her mother who died of tuberculosis when Marina was 14 was a concert pianist. At the age of 18 she published her first collection of poems Evening Album. Tsvetayevas life coincided with turbulent years in Russian history. She married Sergei Efron in 1912; they had two daughters and later one son. Efron joined the White Army and Tsvetayeva was separated from him during the Civil War. She had a brief love affair with Osip Mandelstam and a longer relationship with Sofia Parnok. During the Moscow famine Tsvetayeva was forced to place her daughters in a state orphanage where the younger Irina died of hunger in 1919. In 1922 she emigrated with her family to Berlin then to Prague settling in Paris in 1925. In Paris the family lived in poverty. Sergei Efron worked for the Soviet secret police and Tsvetayeva was shunned by the Russian expatriate community of Paris. Through the years of privation and exile poetry and contact with poets sustained Tsvetayeva. She corresponded with Rainer Maria Rilke and Boris Pasternak and she dedicated work to Anna Akhmatova. In 1939 Tsvetayeva returned to the Soviet Union. Efron was executed and her surviving daughter was sent to a labour camp. When the German army invaded the USSR Tsvetayeva was evacuated to Yelabuga with her son. She hanged herself there on 31 August 1941. Bloodaxe publishes two editions of her work: David McDuff's translation Selected Poems first published in 1987 (when Tsvetayeva was the preferred transliteration) and Angela Livingstone's translation of her essays Art in the Light of Conscience first published in 1982 and republished by Bloodaxe in 2010 (as Tsvetaeva).

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept