Correspondance de Leonhard Euler avec des savants suisses en langue française
French
By (author): Leonhard Euler
This volume of the Opera omnia includes Euler's correspondences in French with his Swiss countrymen Louis Bertrand, Charles Bonnet, Marc-Michel Bousquet, Jean de Castillon, Gabriel Cramer, Philibert Cramer, Gaspard Cuentz, Albrecht von Haller, Georges-Louis Lesage et Johann Caspar Wettstein, and one letter to the German Johann Michael von Loen who is mentioned in the Euler-Bertrand correspondence. The first letter from Euler to d'Alembert recently rediscovered has been added as supplement.
Whereas the correspondence with Gabriel Cramer and Georges-Louis Lesage deals mainly with mathematical and physical subjects (Cramer's rule, Cramer's paradox, Lesage's theory of gravity), many letters exchanged with other Swiss correspondents provide new information about Euler's non-scientific activities, like the commerce of almanacs, negotiations with publishers, the support of young scientists in search of a position, and a variety of private matters.
-----
Ce volume contient les correspondances qu'Euler a entretenues avec plusieurs compatriotes suisses en langue française. Il s'agit de Louis Bertrand, Charles Bonnet, Marc-Michel Bousquet, Jean de Castillon, Gabriel Cramer, Philibert Cramer, Gaspard Cuentz, Albrecht von Haller, Georges-Louis Lesage et Johann Caspar Wettstein. Bien qu'il n'ait pas été suisse, une lettre de Johann Michael von Loen, personnage mentionné dans la correspondance Euler-Bertrand, figure également dans ce volume. De plus, la première lettre d'Euler à d'Alembert récemment redécouverte a été ajoutée en annexe.Tandis que les correspondances avec Gabriel Cramer et Georges-Louis Lesage portent essentiellement sur des sujets de mathématiques et de physique (règle de Cramer, paradoxe de Cramer, théorie de la gravitation de Lesage), une grande partie des lettres qu'Euler a échangées avec d'autres compatriotes reflètent ses activités non scientifiques, comme le commerce d'almanachs, les négociations avec des éditeurs-imprimeursà propos de la publication de ses ouvrages, ses interventions en faveur de jeunes scientifiques à la recherche d'un poste, et des affaires privées. See more