Lysistrata
About Aaron Poochigians translation
Aristophanes was a funny, often obscene social commentator, and he was also a brilliantly fluent, wide-ranging poet, whose lyric rhythms were recited and sung to music, with dancing. Its very rare for modern translators to convey his poetic virtuosity or make any attempt to bring his meters to life. But Aaron Poochigan has achieved this feat, crafting polymetric translations that convey the whole range of Aristophanes larger-than-life characters and provocative, alternative-reality scenarios. This new translation is zany, sharp, inventive, vivacious, and surprisingly relevant for our times.
EMILY WILSON, translator of Homers Odyssey
See more