Probleme der Librettouebersetzung | Agenda Bookshop Skip to content
A01=Wiebke Langer
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Akzentsysteme
Author_Wiebke Langer
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=AV
Category=CB
Category=CFA
Category=CFF
Category=CFP
Category=DSB
Category=GTD
Category=GTE
COP=Switzerland
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_art-fashion-photography
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_music
eq_non-fiction
Language_German
PA=Available
Price_€20 to €50
PS=Active
softlaunch

Probleme der Librettouebersetzung

German

By (author): Wiebke Langer

Probleme der Librettoübersetzung setzt den Fokus auf eine in der Forschung lange Zeit vernachlässigte Gattung, das Libretto. Auch die Librettoübersetzung nimmt wenig Raum ein in den Wissenschaften. Die Analyse dreier Übersetzungen ins Deutsche zu Mozarts Oper Le nozze di Figaro veranschaulicht die besondere Schwierigkeit dieser Übersetzungsart. Durch die enge Verzahnung des Librettos mit der Musik (Metrik, Reim, Rhythmus) muss der Übersetzer stets Kompromisse eingehen. Musik und Sprache haben einige Berührungspunkte, beide können etwa nach semiotischen und suprasegmentalen Aspekten untersucht werden. Die Arbeit ist an der Schnittstelle von Sprach-, Übersetzungs- und Musikwissenschaft zu verorten. Dank ihrer Funktion als nationale Kulturträger sind Opernübersetzungen auch heute noch von großer Bedeutung. See more
€52.99
A01=Wiebke LangerAge Group_UncategorizedAkzentsystemeAuthor_Wiebke Langerautomatic-updateCategory1=Non-FictionCategory=AVCategory=CBCategory=CFACategory=CFFCategory=CFPCategory=DSBCategory=GTDCategory=GTECOP=SwitzerlandDelivery_Delivery within 10-20 working dayseq_art-fashion-photographyeq_biography-true-storieseq_dictionaries-language-referenceeq_isMigrated=2eq_musiceq_non-fictionLanguage_GermanPA=AvailablePrice_€20 to €50PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Weight: 360g
  • Dimensions: 148 x 210mm
  • Publication Date: 27 Mar 2014
  • Publisher: Peter Lang AG
  • Publication City/Country: CH
  • Language: German
  • ISBN13: 9783631651315

About Wiebke Langer

Wiebke Langer ist Diplom-Übersetzerin und arbeitet als Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Romanistik der Universität Düsseldorf. Dort lehrt sie das Übersetzen literarischer Texte Italienisch-Deutsch. Neben der Übersetzungstätigkeit ist sie als Lektorin tätig.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept