Sonata for Four Hands | Agenda Bookshop Skip to content
A01=Amarjit Chandan
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Amarjit Chandan
automatic-update
B01=Stephen Watts
B06=Amarjit Chandan
B06=John Welch
B06=Julia Casterton
Category1=Non-Fiction
Category=DCF
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Format=BC
Format_Paperback
Language_English
Language_Panjabi
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

Sonata for Four Hands

Paperback | English, Panjabi

By (author): Amarjit Chandan

Translated by: Amarjit Chandan, John Welch, Julia Casterton

Amarjit Chandan''s long-awaited first full-length collection to be published in Britain comes with a preface by the distinguished writer John Berger, long-time admirer of Chandan''s work. Ironic, lyrical, sometimes angry or regretful, these poems, written in Punjabi but by a poet settled in Britain, add a new dimension to contemporary poetry. See more
Current price €12.79
Original price €15.99
Save 20%
A01=Amarjit ChandanAge Group_UncategorizedAuthor_Amarjit Chandanautomatic-updateB01=Stephen WattsB06=Amarjit ChandanB06=John WelchB06=Julia CastertonCategory1=Non-FictionCategory=DCFCOP=United KingdomDelivery_Delivery within 10-20 working daysFormat=BCFormat_PaperbackLanguage_EnglishLanguage_PanjabiPA=AvailablePrice_€10 to €20PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Format: Paperback
  • Weight: 180g
  • Dimensions: 140 x 216mm
  • Publication Date: 09 Feb 2010
  • Publisher: Arc Publications
  • Publication City/Country: United Kingdom
  • Language: English, Panjabi
  • ISBN13: 9781906570347

About Amarjit Chandan

AMARJIT CHANDAN (author) was born in Nairobi Kenya in 1946 and lives and works in London. He has published seven collections of poetry and four books of essays in Punjabi and his poems have appeared in anthologies and magazines world-wide. He has edited and translated into Punjabi about thirty anthologies of Indian and world poetry and fiction by among others Brecht Neruda Ritsos Hikmet Cardenal Martin Carter and John Berger. He was one of ten British poets selected by the Poet Laureate Andrew Motion on National Poetry Day in 2001 and he participated in the International Aldeburgh Poetry Festival the same year. He has given many readings throughout the world including at Eotvos Lorand University Budapest and in the USA at the University of California Santa Barbara and Columbia University. He has received numerous literary awards for his work including the Life-time Achievement Award by the Language Department of the Punjab Government India in 2004; the Life-time Achievement Award by the Panjabis in Britain All-Party Parliamentary Group London in 2006; and the Life-time Achievement Award by the Anad Foundation New Delhi in November 2009. A short poem by Amarjit Chandan in both Punjabi and English is engraved in granite by the artist Alec Peever and installed in a square in Slough High Street. STEPHEN WATTS (Editor & translator) is a poet with a number of books to his name. He was born in 1952 and lives mostly in London and the Western Isles with close cultural roots in the Italian Alps. He has worked extensively in hospitals and in schools as a poet and recently was the first ''embedded poet'' writing on issues of suicide in the Highlands and Islands. For a number of years he helped run the Multicultural Arts Consortium in London. With Ana Jelnikar he co-translated Six Slovenian Poets (Arc 2006) and has also co-edited four anthologies of translated poetry. JULIA CASTERTON (translator) was born in Nottingham in 1952 and graduated from the University of Essex with a first-class degree in comparative literature in 1975. In the early 1980s she joined the editorial board of the London-based journal Red Letters and from 1986 to 1996 she published poetry and reviewed for Ambit poetry magazine. As a teacher she had a long association with London''s City Lit where beginning in the 1980s she taught creative writing to students of varying abilities. She published two books on creative writing: Creative Writing (1986) and Writing Poems - A Practical Guide (2005) and was much in demand as a reader and workshop leader. In 2004 her first full-length collection of poems The Doves of Finisterre won the Jerwood Aldeburgh First Collection prize and in 2006 she received an Arts Council award to support the preparation of next collection of poems and despite increasing ill-health finished a first novel. Julia Casterton died in February 2007. JOHN WELCH (translator) was born in 1942 and lives in London. He edited Stories from South Asia an anthology for school and college use published by Oxford University Press in 1984. For around twenty-five years he ran the Many Press publisher in 1993 of Amarjit Chandan''s pamphlet collection Being Here. His own Collected Poems appeared from Shearsman in 2008 and a new collection Visiting Exile has just appeared from the same publisher.

Customer Reviews

No reviews yet
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept