This book provides teachers with a strategic guide through the complex domains of translation studies, illustrating a broad and transformative voyage. By extensively exploring the theoretical complexities associated with cognitive processes, overarching frameworks, and cultural sensitivity, the initial chapters lay a strong groundwork for the development of effective translation pedagogy. The fundamental idea revolves around adopting a student-centric stance and ensuring that educational methods are in line with the ever-evolving demands of the translation field. The text puts an emphasis on technology, and its transformative capacity to augment the learning experience, which is evident in the chapters devoted to digital tools, online platforms, and interactive methods. This emphasis acknowledges the critical importance of technological expertise for teachers and students alike in order to successfully navigate the contemporary translation environment.The book's chapters devoted to innovations in translation education not only provide an in-depth discussion of current developments like gamification, project-based methodologies, and online learning, but also assess their direct impact on student achievement in a critical manner.
See more
Current price
€72.19
Original price
€75.99
Save 5%
Will deliver when available.
Product Details
Dimensions: 148 x 212mm
Publication Date: 01 Nov 2024
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Publication City/Country: United Kingdom
Language: English
ISBN13: 9781036412111
About Nabil Al-Awawdeh
Nabil Al-Awawdeh earned his master's degree from the University of Potsdam Germany in foreign languages and linguistics and his doctoral degree from the University of Missouri Columbia USA in 2018 in romance languages (translation). He is currently working as an assistant professor at Yarmouk University in Jordan. His areas of specialization are linguistics and translation. He developed various courses for his students including phonetics translation and linguistics. He is a reviewer and part of the editorial board of several journals such as the Register Journal the Journal of Applied Social Science (JASS) and Al-Lisan. He is also a translator of several languages including Arabic German French and English. He published several articles on translation studies and linguistics in various journals.