The Meaning of the Letter of Aristeas: In light of biblical interpretation and grammatical tradition, and with reference to its historical context | Agenda Bookshop Skip to content
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
A01=Ekaterina Matusova
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Ekaterina Matusova
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=HRCG
COP=Germany
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=In stock
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

The Meaning of the Letter of Aristeas: In light of biblical interpretation and grammatical tradition, and with reference to its historical context

English

By (author): Ekaterina Matusova

Ekaterin Matusova offers a new approach to the old problems of interpretation of the Letter of Aristeas. Chapter 1 deals with the question of the structure of the narrative. Matusova argues that at the time of Aristeas compositions of the kind of the Reworked Pentateuch, or Rewritten Bible were circulating in Egypt in parallel with the LXX and were a source of interpretations of the Hebrew text different from the LXX and of specific combinations of subjects popular in Second Temple Judaism. In particular, Matusova further argues that the leading principle of the composition of the Letter is that of the Reworked Deuteronomy, where subjects referring to the idea of following the Law among the gentiles were grouped together. The analysis is based on a broad circle of Jewish sources, including Philo of Alexandria and documents from the Qumran library. The principle of the composition discovered in this part of the study is referred to as the Jewish paradigm. Chapter 2 offers a new interpretation of the frame story in the narrative, i.e. of the story of the translation in the strict sense. Matusova shows that two paradigms are skilfully combined in this split story: the Jewish one, based on the Bible, and the Greek one, which involves Greek grammatical theory. She further argues that the story, when read in terms of Greek grammar, turns out to be a consistent story not of the translation, but of the correction of the LXX, which is important for our understanding of the early history of the translation. The analysis involves extensive excurses into Greek grammatical theory, including a discussion of Aristotle, Dionysius Thrax and other Hellenistic grammarians. In Chapter 3 Matusova tries to find the reason for the combination of these two paradigms, namely the Jewish biblical paradigm and the Greek grammatical ones, and to interpret their interconnected meaning, by placing it in the broad historical context of the Ptolemaic state. See more
Current price €97.19
Original price €107.99
Save 10%
A01=Ekaterina MatusovaAge Group_UncategorizedAuthor_Ekaterina Matusovaautomatic-updateCategory1=Non-FictionCategory=HRCGCOP=GermanyDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=In stockPrice_€50 to €100PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Dimensions: 160 x 237mm
  • Publication Date: 20 May 2015
  • Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co KG
  • Publication City/Country: Germany
  • Language: English
  • ISBN13: 9783525540435

About Ekaterina Matusova

Ekaterina Matusova Ph.D. is Associate Professor of Classics at the Institute for Oriental and Classical Studies Russian State University for the Humanities.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept