Today, the Internet has become a prime venue for social interaction through online services where people share aspects of their daily lives, talk about their interests with other like-minded people, and express their opinions without formality or constraint. Against this background, this book investigates the aesthetics of informal text-based computer-mediated communication (CMC), such as question-and-answer websites conceived of as a distinctive medium of communication based on cosmopolitan brand communities that share the same field of expertise and a common interest in a particular topic. By adopting sentiment analysis in order to recognize the positive or negative semantic orientation of texts and their emotional style, the book demonstrates that the aesthetics of such informal texts written using Digital English as a Lingua Franca (DELF) is influenced by how we associate emotions and opinions with certain linguistic aspects, such as specific words or syntactic patterns, and how we can classify linguistic expressions according to the type of opinion that they convey.
See more
Current price
€42.74
Original price
€44.99
Save 5%
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
Dimensions: 148 x 212mm
Publication Date: 20 Feb 2024
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Publication City/Country: United Kingdom
Language: English
ISBN13: 9781036401085
About Annarita Taronna
Annarita Taronna is Associate Professor of English and Translation at the Department of Education Psychology and Communication at the University of Bari Italy. Her main research areas include gender in/and translation studies cultural and post-colonial studies the use of English as a Lingua France (ELF) in migratory settings language mediation in intercultural contexts and the teaching of English as a second language (ESL). Her publications include the book Black Englishes. Pratiche linguistiche transfrontaliere Italia-Usa (2016) and articles such as Lost and Regained in Translation: Cross-border and Intersectional Practices between the Black US and Black Italy (2022) and The Role of Non-professional Translators and Interpreters in Emergency Migratory Settings: A Southern Translocal Perspective (2019) among others.