Jamaican Speech Forms in Ethiopia: The Emergence of a New Linguistic Scenario in Shashamane | Agenda Bookshop Skip to content
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
A01=Renato Tomei
A01=Rosanna Masiola
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Renato Tomei
Author_Rosanna Masiola
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CF
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Format=BB
Format_Hardback
Language_English
PA=Available
Price_€20 to €50
PS=Active
softlaunch

Jamaican Speech Forms in Ethiopia: The Emergence of a New Linguistic Scenario in Shashamane

Hardback | English

By (author): Renato Tomei Rosanna Masiola

This book is the first systematic cross-disciplinary survey on the use of Jamaican English in Ethiopia, describing the dynamics of language acquisition in a multi-lectal and multicultural context. It is the result of over eight years'' worth of research conducted in both Jamaica and Africa, and is a recognition of the trans-cultural influence of the Repatriation Movement and other diasporic movements. The method and materials adopted in this book point to a constant spread and diffusion of Jamaican culture in Ethiopia. This is reinforced by the universalistic appeal of Rastafarianism and Reggae music and their ability to transcend borders. The data gathered here focus on how an Anglophone-based Creole has developed new speech-forms and has been hybridized and cross-fertilized in contact situations and by new media sources. The book focuses on the use of Jamaican English in four particular domains: namely, school, street, family, and the music studio. Its findings are drawn from an exceptional range of sources, such as field-work and video-recordings, interviews, web-mediated communication, artistic performance and relevant transcriptions. These sources highlight five topics of relevance-language acquisition and choice; English and Jamaican speech forms; hegemonic and minority groups, Rastafarian culture and Reggae music-which are explored in further detail throughout the book. These salient features, in turn, interface with the dynamics of influencing factors, reinforcing circumstances, significance and change. The book represents a journey to the extreme-outer circle of English language use, following a circular route away from Africa and back again, with all the languages used (and lost) along the slavery route and inside the plantation complex developing into creolized speech forms and Creoles. Such language use is now making its way back to Africa, with all the incendiary creativity of Reggae and resonant with Rastafarian language. See more
Current price €49.00
Original price €59.75
Save 18%
A01=Renato TomeiA01=Rosanna MasiolaAge Group_UncategorizedAuthor_Renato TomeiAuthor_Rosanna Masiolaautomatic-updateCategory1=Non-FictionCategory=CFCOP=United KingdomDelivery_Delivery within 10-20 working daysFormat=BBFormat_HardbackLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€20 to €50PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Format: Hardback
  • Dimensions: 148 x 212mm
  • Publication Date: 27 Feb 2015
  • Publisher: Cambridge Scholars Publishing
  • Publication City/Country: United Kingdom
  • Language: English
  • ISBN13: 9781443871525

About Renato TomeiRosanna Masiola

Renato Tomei is Assistant Professor of English Language and Translation at the University for Foreigners of Perugia Italy. He holds a PhD in Linguistics from the University of Addis Ababa Ethiopia. He is currently conducting post-doctoral research on world varieties of English in diasporic contexts and the Repatriation Movement. He teaches legal English at postgraduate and doctoral level and runs seminars on Reggae and Afro-Caribbean linguistics. He is a militant member of the Rastafarian community and is the founder and president of Youths of the World (an NGO). He is the co-author of West of Eden: Botanical Discourse Contact Languages and Translation (Cambridge Scholars Publishing 2009) and Law Language and Translation: From Concepts to Conflicts (Springer 2014).

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept