Missionary Translators: Translations of Christian Texts in East Asia | Agenda Bookshop Skip to content
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
A01=Alessandro Bianchi
A01=Giulia Falato
A01=Jieun Kiaer
A01=Kazue Mino
A01=Kyungmin Yu
A01=Pia Jolliffe
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Alessandro Bianchi
Author_Giulia Falato
Author_Jieun Kiaer
Author_Kazue Mino
Author_Kyungmin Yu
Author_Pia Jolliffe
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CF
Category=CFP
Category=CJ
Category=JFD
Category=KNTJ
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=Available
Price_€20 to €50
PS=Active
softlaunch

Missionary Translators: Translations of Christian Texts in East Asia

Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, Missionary Translators offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics, translation studies and history. This book discusses the real-life challenges faced by missionary translators in producing Christian texts in East Asian languages.

Students, historians, scholars and those interested in the study of East Asian cultures or translation will find this book to be an insightful and invaluable resource.

See more
Current price €23.39
Original price €25.99
Save 10%
A01=Alessandro BianchiA01=Giulia FalatoA01=Jieun KiaerA01=Kazue MinoA01=Kyungmin YuA01=Pia JolliffeAge Group_UncategorizedAuthor_Alessandro BianchiAuthor_Giulia FalatoAuthor_Jieun KiaerAuthor_Kazue MinoAuthor_Kyungmin YuAuthor_Pia Jolliffeautomatic-updateCategory1=Non-FictionCategory=CFCategory=CFPCategory=CJCategory=JFDCategory=KNTJCOP=United KingdomDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€20 to €50PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Weight: 180g
  • Dimensions: 138 x 216mm
  • Publication Date: 31 May 2023
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: United Kingdom
  • Language: English
  • ISBN13: 9781032129389

About Alessandro BianchiGiulia FalatoJieun KiaerKazue MinoKyungmin YuPia Jolliffe

Jieun Kiaer is an Associate Professor of Korean Language and Linguistics at the University of Oxford. Her research interests include the formation of translingual/transcultural words and dynamic lexicons. She is particularly interested in the role of social media in the global lexicon. Kiaer is the series editor for Routledge Studies in East Asian Translation. Alessandro Bianchi is the manager of the Bodleian Japanese Library and curator of the Bodleian historic collection of Japanese rare books and manuscripts. After receiving his PhD from the University of Cambridge he worked at the British Library and the Smithsonians National Museum of Asian Art and taught at Haverford College.Giulia Falato is a Lecturer in Chinese Studies at the University of Oxford. Her main research interest lies in the history of Sino-Western cultural relations with a particular focus on exchanges in the fields of pedagogy moral philosophy and lexical innovation. She also works educational theories and practices between the Han and the Tang periods. Pia Jolliffe is a Fellow at Blackfriars Hall at the University of Oxford. She teaches early modern and modern Japanese history. Her research interests include the history of Christianity in Japan especially children and childhood during the transition from Sengoku to Tokugawa Japan.Kazue Mino is an assistant professor at Graduate School of Education Kyoto University. Her research interest lies on the history of Christianity in Taiwan during Japanese colonial era with particular focus on the interaction between the missiological works of a Scottish Presbyterian missionary Campbell N. Moody (18651940) and the Taiwanese Church autonomy movements in the late 1920s and 1930s.Kyungmin Yu is Assistant Professor in the Department of Korean Language Education of Jeonju University Korea. She received research grants from National Research Foundation of Korea in 2012 and 2020. These projects examined the vocabulary and style in the Korean Bible translation. She has published five books that explore the linguistic and translational features of the Korean Bible.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept