A is for Asylum Seeker: Words for People on the Move / A de asilo: palabras para personas en movimiento | Agenda Bookshop Skip to content
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
50-100
A01=Rachel Ida Buff
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Rachel Ida Buff
automatic-update
B06=Alejandra Oliva
Category1=Non-Fiction
Category=HBJK
Category=HBTB
Category=JFFD
Category=JFFN
Category=JPVH1
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

A is for Asylum Seeker: Words for People on the Move / A de asilo: palabras para personas en movimiento

English

By (author): Rachel Ida Buff

Translated by: Alejandra Oliva

A clear and concise A-to-Z of keywords that echo our current human rights crisis
As millions are forced to leave their nations of origin as a result of political, economic, and environmental peril, rising racism and xenophobia have led to increasingly harsh policies. A mass-mediated political circus obscures both histories of migration and longstanding definitions of words for people on the move, fomenting widespread linguistic confusion. Under this circus tent, there is no regard for history, legal advocacy, or jurisprudence. Yet in a world where the differences between undocumented migrant and asylum seeker can mean life or death, words have weighty consequences.
A timely antidote to this circus, A is for Asylum Seeker reframes key words that describe people on the move. Written to correct the de-meaning of terms by rhetoric and policies based on dehumanization and profitable incarceration, this glossary provides an intersectional and historically grounded consideration of the words deployed in enflamed debate. Skipping some letters of the alphabet while repeating others, thirty terms cover everything from Asylum-seeker to Zero Tolerance Policy. Each entry begins with a contemporary or historical story for illustration and then proceeds to discuss the language politics of the word. The book balances terms affected by current political debatessuch as migrant, refugee, and illegal alienand terms that offer historical context to these controversies, such as fugitive, unhoused, and vagrant.
Rendered in both English and Spanish, this book offers a unique perspective on the journeys, histories, challenges, and aspirations of people on the move. Enhancing the books utility as an educational and organizing resource, the author provides a list of works for further reading as well as a directory of immigration-advocacy organizations throughout the United States.
*****
Un claro y breve abecedario de palabras clave que hacen eco en nuestra crisis humanitaria presente.
Mientras millones son forzados de huir de sus naciones de origen debido a peligro político, económico, y ecológico, racismo y xenofobia han llevado a políticas más y más severas. Un circo político en los medios oculta a ambas las historias de inmigración y las definiciones antiguas de palabras para personas en movimiento, creando confusión lingüística amplia. Bajo esta carpa de circo, no hay consideración para historia, defensa legal, o jurisprudencia. Pero en un mundo donde las diferencias entre migrante indocumentade y solicitante de asilo pueden ser la diferencia entre vida y muerte, palabras tienen consecuencias graves.
Un antídoto oportuno a este circo, A de Asilo re-enmarca palabras claves que describen a personas en movimiento. Escrito para corregir la de-significación de términos por retórica y políticas basadas en deshumanización y encarcelación lucrosa, este glosario provee una consideración interseccional e histórica de las palabras usadas en debate inflamado. Brincando a unas letras del alfabeto mientras repite a otras, treinta términos cubren todo desde Asilo a Tolerancia Cero. Cada artículo empieza con una historia contemporánea u histórica para ilustrar, y después discute la política alrededor de la palabra. El libro balancea términos impactados por debates políticos contemporáneoscomo migrante, refugiado y extranjero ilegaly términos que ofrecen contexto histórico a estas controversias, como fugitivo sin casa y vagante.
Escrito en inglés y español, este libro ofrece una perspectiva única en las jornadas, historias, retos, y aspiraciones de personas en movimiento. Aumentando la utilidad del libro como un recurso educacional y organizacional, la autora provee una lista de obras para más lectura, igual que un directorio de organizaciones de defensa de inmigrantes a través de los Estados Unidos.

See more
Current price €74.69
Original price €82.99
Save 10%
50-100A01=Rachel Ida BuffAge Group_UncategorizedAuthor_Rachel Ida Buffautomatic-updateB06=Alejandra OlivaCategory1=Non-FictionCategory=HBJKCategory=HBTBCategory=JFFDCategory=JFFNCategory=JPVH1COP=United StatesDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€50 to €100PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Dimensions: 127 x 203mm
  • Publication Date: 04 Aug 2020
  • Publisher: Fordham University Press
  • Publication City/Country: United States
  • Language: English
  • ISBN13: 9780823289141

About Rachel Ida Buff

Rachel Ida Buff (Author) Rachel Ida Buff teaches history and comparative ethnic studies at the University of WisconsinMilwaukee. Author of Against the Deportation Terror: Organizing for Immigrant Rights in the Twentieth Century she has also written for The Nation The Washington Post Truthout and Jewish Currents. ***** Rachel Ida Buff ensena historia y estudios étnicos comparativos en la Universidad de WisconsinMilwaukee. Autora de Contra el Terror de Deportación: Organizando para Derechos de Inmigrantes en el Sigo XX también ha escrito para The Nation The Washington Post Truthout y Jewish Currents. Alejandra Oliva (Translator) Alejandra Oliva is Communications Coordinator at the National Immigrant Justice Center in Chicago. She is a freelance writer and editor and has served as a volunteer translator for the New Sanctuary Coalition of New York City. ***** Alejandra Oliva es Coordinadora de Comunicaciones en el Centro Nacional de Justicia Para el Inmigrante Chicago. Es escritora freelance y editora y ha servido como traductora voluntaria para la coalición de Nuevo Santuario de Nueva York.

Customer Reviews

No reviews yet
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept