Colonial Authority and Tami Scholarship: A Study of the First English Translations | Agenda Bookshop Skip to content
LAST CHANCE! Order items marked '10-20 working days' TODAY to get them in time for Christmas!
LAST CHANCE! Order items marked '10-20 working days' TODAY to get them in time for Christmas!
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=C T Indra
B01=N Govindarajan
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DSB
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
Language_English
PA=Not yet available
Price_€20 to €50
PS=Forthcoming
softlaunch

Colonial Authority and Tami Scholarship: A Study of the First English Translations

English

This bookan English translation of a key Tami book of literary and cultural criticismlooks at the construction of Tami scholarship through the colonial approach to Tami literature as evidenced in the first translations into English.

The Tami original Atikramum tamip pulamaiyum: Tamiiliruntu mutal kila moipeyarppuka by N Govindarajan is a critique of the early attempts at the translations of Tami literary texts by East India Company officials, specifically by N E Kindersley. Kindersley, who was working as the Collector of South Arcot district in the late eighteenth century, was the first colonial officer to translate the Tami classic Tirukkua and the story of King Naa into English and to bring to the reading public in English the vibrant oral narrative tradition in Tami. F W Ellis in the nineteenth century brought in another dimension through his translation of the same classic. The book, thus, focuses on the attempts to translate the Tami literary works by the Companys officials who emerged as the pioneering English Dravidianists and the impact of translations on the Tami reading community. Theoretically grounded, the book makes use of contemporary perspectives to examine colonial interventions and the operation of power relations in the literary and socio-cultural spheres. It combines both critical readings of past translations and intensive research work on Tami scholarship to locate the practice of literary works in South Asia and its colonial history, which then enables a conversation between Indian literary cultures. In this book, the author has not only explored all key scholarly sources as well as the commentaries that were used by the colonial officials, chiefly Kindersley, but also gives us an insightful critique of the Tami works. The highlight of the discussion of Dravidian Orientalism in this book is the intralinguistic opposition of the mainstream Tami literature in correct/poetical Tami and the folk literature in vacana Tami. This framework allows the translators to critically engage with the work.

Annotated and with an Introduction and a Glossary, this translated work is a valuable addition to our reading of colonial South India. The book will be of interest to researchers of Tami Studies, Orientalism and Indology, translation studies, oral literature, linguistics, South Asian Studies, Dravidian Studies and colonial history.

See more
Current price €44.99
Original price €49.99
Save 10%
Age Group_Uncategorizedautomatic-updateB01=C T IndraB01=N GovindarajanCategory1=Non-FictionCategory=CFPCategory=DSBCOP=United KingdomDelivery_Pre-orderLanguage_EnglishPA=Not yet availablePrice_€20 to €50PS=Forthcomingsoftlaunch

Will deliver when available. Publication date 28 Nov 2024

Product Details
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 28 Nov 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: United Kingdom
  • Language: English
  • ISBN13: 9781032520117

About

C T Indra former Professor of English University of Madras Chennai India taught in the Department for over three decades. She was a Fulbright Post-doctoral Fellow at Harvard (198081) and American Studies Research Fellow at the University of California Santa Barbara USA (1990). Her areas of interest are Literary Criticism and Theory Translation and Hagiography. She has translated from Tami into English short stories plays a novella poems and critical writings.Prema Jagannathan is Associate Professor of English (retired) and former Dean of Academic Affairs at Stella Maris College Chennai India. Her areas of interest include Indian Fiction Bhakti Literature Translation Studies and Communicative English.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept