Meaning in Translation: Illusion of Precision | Agenda Bookshop Skip to content
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Larisa Ilynska
B01=Marina Platonova
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

Meaning in Translation: Illusion of Precision

English

Meaning in Translation: Illusion of Precision represents a collection of papers on fundamental and applied research on a wide range of linguistic topics, including terminology standardisation and harmonisation, the pragmatic, semantic and grammatical aspects of meaning in translation, and the translation of sacred, legal, poetic, promotional and scientific and technical texts. This volume offers a platform where scholars from various linguistic and cultural backgrounds, studying a variety of subjects, share their opinions on matters of utmost importance in the field of translation theory and practice. This book will appeal to researchers working within the various fields of linguistics, language planners, terminologists, practicing translators, and students at all levels, as well as anybody interested in the dynamic development of a language. See more
Current price €61.76
Original price €70.99
Save 13%
Age Group_Uncategorizedautomatic-updateB01=Larisa IlynskaB01=Marina PlatonovaCategory1=Non-FictionCategory=CFPCOP=United KingdomDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€50 to €100PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Dimensions: 148 x 212mm
  • Publication Date: 19 Feb 2016
  • Publisher: Cambridge Scholars Publishing
  • Publication City/Country: United Kingdom
  • Language: English
  • ISBN13: 9781443887045

About

Llarisa Ilinska is a Professor of Philology and the Head of the Institute of Applied Linguistics of Riga Technical University (RTU). After receiving a PhD from the University of Saint-Petersburg in 1979 she joined RTU as an Assistant Professor. She has authored over fifty publications including four resource books for students majoring in various scientific technical domains. Her research interests lie in semantics pragmatics discourse analysis translation of scientific technical texts. She is the Head of the Scientific Committee of the scientific conference Meaning in Translation: Illusion of Precision. She is an honorary member of the Latvian Association of Interpreters and Translators.Marina Platonova is Associate Professor of Contrastive and Comparative Linguistics at Riga Technical University (RTU). She is the Dean of the Faculty of E-Learning Technologies and Humanities (FLTH) where she is also Head of the Department of Technical Translation at the Institute of Applied Linguistics. She is the author of more than 30 publications and her research interests lie in the fields of translatology contrastive linguistics semantics pragmatics terminology and text linguistics. Dr Platonova has been a member of the European Society for Translation Studies since 2007 and is also a certified expert of the Latvian Scientific Council. She is the Chair of the Organizing Committee of the scientific conference Meaning in Translation: Illusion of Precision and a member of its Scientific Committee. Dr Platonova is an honorary member of the Latvian Association of Interpreters and Translators.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept