Art of Bible Translation | Agenda Bookshop Skip to content
A01=Robert Alter
Absalom
Adjective
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Alliteration
Ambiguity
Amnon
Animal sacrifice
Author_Robert Alter
automatic-update
Bible
Bible translations
Bible translations into English
Biblical Hebrew
Biblical literalism
Biblical poetry
Book of Deuteronomy
Books of Samuel
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DS
Category=HRC
Category=HRCG
Category=HRJS
Category=JBSR
Category=JFSR1
Category=QRJF
Category=QRM
Category=QRVC
Circumlocution
Consonant
COP=United States
Decorum
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Diction
Ecclesiastes
Ehud
Elohim
English poetry
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
eq_society-politics
Esau
Etymology
Euphemism
Everett Fox
Flood myth
Font Bureau
Franz Rosenzweig
Goy
Hebrew Bible
Hebrew language
Illustration
Inference
J. (newspaper)
Jacob and Esau
Jephthah
Joab
King James Version
Language_English
Martin Buber
Matthew Carter
Metonymy
Modern English
Modern English Version
Narrative
New English Bible
Noun
PA=Available
Parataxis
Phrase
Poetic diction
Poetry
Potiphar
Price_€20 to €50
Prose
PS=Active
Psalms
Pun
Rashi
Revised English Bible
Septuagint
softlaunch
Suggestion
The Other Hand
Translation
Typeface
Usage
Verb
Verbosity
Vladimir Nabokov
Vocabulary
Word play
Writer
Writing

Art of Bible Translation

4.20 (221 ratings by Goodreads)

English

By (author): Robert Alter

From the recipient of the National Jewish Book Award for Lifetime Achievement, a "hugely entertaining and irreverent" (Adam Gopnik, New Yorker) account of the art of translating the Hebrew Bible into English

In this brief book, award-winning biblical translator and acclaimed literary critic Robert Alter offers a personal and passionate account of what he learned about the art of Bible translation over the two decades he spent completing his own English version of the Hebrew Bible.

Alter’s literary training gave him the advantage of seeing that a translation of the Bible can convey the text’s meaning only by trying to capture the powerful and subtle literary style of the biblical Hebrew, something the modern English versions don’t do justice to. The Bible’s style, Alter writes, “is not some sort of aesthetic embellishment of the ‘message’ of Scripture but the vital medium through which the biblical vision of God, human nature, history, politics, society, and moral value is conveyed.” And, as the translators of the King James Version knew, the authority of the Bible is inseparable from its literary authority.

For these reasons, the Bible can be brought to life in English only by re-creating its literary virtuosity, and Alter discusses the principal aspects of style in the Hebrew Bible that any translator should try to reproduce: word choice, syntax, word play and sound play, rhythm, and dialogue. In the process, he provides an illuminating and accessible introduction to biblical style that also offers insights about the art of translation far beyond the Bible.

See more
€27.50
A01=Robert AlterAbsalomAdjectiveAge Group_UncategorizedAlliterationAmbiguityAmnonAnimal sacrificeAuthor_Robert Alterautomatic-updateBibleBible translationsBible translations into EnglishBiblical HebrewBiblical literalismBiblical poetryBook of DeuteronomyBooks of SamuelCategory1=Non-FictionCategory=CFPCategory=DSCategory=HRCCategory=HRCGCategory=HRJSCategory=JBSRCategory=JFSR1Category=QRJFCategory=QRMCategory=QRVCCircumlocutionConsonantCOP=United StatesDecorumDelivery_Delivery within 10-20 working daysDictionEcclesiastesEhudElohimEnglish poetryeq_biography-true-storieseq_dictionaries-language-referenceeq_isMigrated=2eq_non-fictioneq_society-politicsEsauEtymologyEuphemismEverett FoxFlood mythFont BureauFranz RosenzweigGoyHebrew BibleHebrew languageIllustrationInferenceJ. (newspaper)Jacob and EsauJephthahJoabKing James VersionLanguage_EnglishMartin BuberMatthew CarterMetonymyModern EnglishModern English VersionNarrativeNew English BibleNounPA=AvailableParataxisPhrasePoetic dictionPoetryPotipharPrice_€20 to €50ProsePS=ActivePsalmsPunRashiRevised English BibleSeptuagintsoftlaunchSuggestionThe Other HandTranslationTypefaceUsageVerbVerbosityVladimir NabokovVocabularyWord playWriterWriting
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Dimensions: 140 x 216mm
  • Publication Date: 19 Mar 2019
  • Publisher: Princeton University Press
  • Publication City/Country: US
  • Language: English
  • ISBN13: 9780691181493

About Robert Alter

Robert Alter is professor of the Graduate School and emeritus professor of Hebrew and comparative literature at the University of California, Berkeley. He is the author of more than two dozen books, including The Hebrew Bible: A Translation with Commentary, for which he received the National Jewish Book Award for Lifetime Achievement. His other awards include the Robert Kirsch Award for Lifetime Contribution to American Letters, among other awards. He lives in Berkeley, California.

Customer Reviews

No reviews yet
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept