Translating Indigenous Knowledges: Towards a Sensuous Translation | Agenda Bookshop Skip to content
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
A01=Mª Carmen África Vidal Claramonte
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Mª Carmen África Vidal Claramonte
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DSB
Category=JF
Category=JFSL9
Category=JHM
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
Language_English
PA=Not yet available
Price_€20 to €50
PS=Forthcoming
softlaunch

Translating Indigenous Knowledges: Towards a Sensuous Translation

In this book, Vidal presents a new way of translating indigenous epistemologies. For centuries, the Western world has ordained what knowledge is, what it should be and has also been responsible for transmitting that knowledge. This universal knowledge has traveled to the four corners of the globe.

In recent decades, there has been a steadily growing interest in dialogical epistemologies. Disciplines ranging from historiography and philosophy to anthropology are calling for this universalist idea of knowledge to be modified. Thanks to this change of perspective, other forms of knowledge, which until now have been ignored, are gradually coming to light. Indigenous knowledges are not constructed with the scientific, binary, static, Cartesian, univocal logic characteristic of Western societies. Non-Western types of knowledge incorporate senses, emotions, body, objects, and matter. It is impossible to reduce indigenous knowledges to Western conceptualizations. The types of translation covered in this book assume that knowledge is not transmitted only in the Western way and that there are world views that take into account the emotions and body as well as the intellect. This includes all types of beings: human, non-human, and extra-human. In the face of this plurality of epistemologies, this book affirms that the static Western conceptual traditions characterized by a binary logic are not useful, and that there is a need to translate outside the scope of these traditions.

The examples given in this book show that translation is not only a process involving Western and non-Western languages. Translation is not a mere substitution of one word for another because knowledge is not only transmitted through words. It also involves non-verbal elements. Knowledge is transmitted through objects, songs, sensations, and emotions as well as through words. Moreover, many non-Western traditions do not translate with language systems but rather with other semiotic systems, such as knots, threads, colors, and bodies in movement. This is timely, topical and transdisciplinary reading, of interest to advanced students and researchers in translation studies, anthropology and beyond.

See more
Current price €41.39
Original price €45.99
Save 10%
A01=Mª Carmen África Vidal ClaramonteAge Group_UncategorizedAuthor_Mª Carmen África Vidal Claramonteautomatic-updateCategory1=Non-FictionCategory=CFPCategory=DSBCategory=JFCategory=JFSL9Category=JHMCOP=United KingdomDelivery_Pre-orderLanguage_EnglishPA=Not yet availablePrice_€20 to €50PS=Forthcomingsoftlaunch

Will deliver when available. Publication date 30 Dec 2024

Product Details
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 30 Dec 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: United Kingdom
  • Language: English
  • ISBN13: 9781032866987

About Mª Carmen África Vidal Claramonte

Mª Carmen África Vidal Claramonte is Full Professor of Translation at the University of Salamanca Spain. She has co-edited anthologies including The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies (co-edited with Roberto Valdeón 2018) and Translation/Power/Subversion (co-edited with Román Álvarez 1996) and authored 20 books including Translation and Objects (2024) Translation and Repetition (2023) Translating Borrowed Tongues: The Verbal Quest of Ilan Stavans (2023) and Translation and Contemporary Art: Transdisciplinary Encounters (2022) all published by Routledge.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept