In Darfur: An Account of the Sultanate and Its People | Agenda Bookshop Skip to content
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
A01=Muammad al-Tnis
A23=Kwame Anthony Appiah
A24=R.S. O'Fahey
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Muammad al-Tnis
automatic-update
B06=Humphrey Davies
Category1=Non-Fiction
Category=DQ
Category=JHM
Category=WT
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

In Darfur: An Account of the Sultanate and Its People

English

By (author): Muammad al-Tnis

Translated by: Humphrey Davies

A merchants remarkable travel account of an African kingdom
Muammad al-Tnis (d. 1274/1857) belonged to a family of Tunisian merchants trading with Egypt and what is now Sudan. Al-Tnis was raised in Cairo and a graduate of al-Azhar. In 1803, at the age of fourteen, al-Tnis set off for the Sultanate of Darfur, where his father had decamped ten years earlier. He followed the Forty Days Road, was reunited with his father, and eventually took over the management of the considerable estates granted to his father by the sultan of Darfur.
In Darfur is al-Tniss remarkable account of his ten-year sojourn in this independent state, featuring descriptions of the geography of the region, the customs of Darfurs petty kings, court life and the clothing of its rulers, marriage customs, eunuchs, illnesses, food, hunting, animals, currencies, plants, magic, divination, and dances. In Darfur combines literature, history, ethnography, linguistics, and travel adventure, and most unusually for its time, includes fifty-two illustrations, all drawn by the author.
In Darfur is a rare example of an Arab description of an African society on the eve of Western colonization and vividly evokes a world in which travel was untrammeled by bureaucracy, borders were fluid, and startling coincidences appear almost mundane.
An English-only edition.

See more
Current price €17.99
Original price €19.99
Save 10%
A01=Muammad al-TnisA23=Kwame Anthony AppiahA24=R.S. O'FaheyAge Group_UncategorizedAuthor_Muammad al-Tnisautomatic-updateB06=Humphrey DaviesCategory1=Non-FictionCategory=DQCategory=JHMCategory=WTCOP=United StatesDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€10 to €20PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Dimensions: 140 x 210mm
  • Publication Date: 01 Sep 2020
  • Publisher: New York University Press
  • Publication City/Country: United States
  • Language: English
  • ISBN13: 9781479804443

About Muammad al-Tnis

Muammad al-Tnis (Author) Muammad al-Tnis (d. 1274/1857) belonged to a family of Tunisian merchants who traded with Egypt and what is now Sudan. Raised in Cairo al-Tnis spent ten years traveling through the Darfur Sultanate. On his return to Egypt he played an important part in Muammad Als modernization project supervising the translation of veterinary and medical texts and editing the first printed editions of classical Arabic texts. Kwame Anthony Appiah (Foreword by) Kwame Anthony Appiah who has been president of the PEN American Center is the author of The Ethics of Identity Thinking It Through: An Introduction to Contemporary Philosophy The Honor Code and the prize-winning Cosmopolitanism. Raised in Ghana and educated in England he has taught philosophy on three continents and is currently Professor of Philosophy and Law at New York University. Professor Appiah writes the Ethicist column in the New York Times Magazine. Humphrey Davies (Translator) Humphrey Davies is an award-winning translator of some twenty-five works of modern Arabic literature among them Alaa Al-Aswanys The Yacoubian Building five novels by Elias Khoury including Gate of the Sun and Amad Fris al-Shidyqs Leg over Leg. He has also made a critical edition translation and lexicon of the Ottoman-period Brains Confounded by the Ode of Ab Shdf Expounded by Ysuf al-Shirbn as well as editions and translations of al-Tniss In Darfur and al-Sanhrs Risible Rhymes from the same era. In addition he has compiled with Madiha Doss an anthology in Arabic entitled Al-mmiyyah al-miriyyah al-maktbah: mukhtrt min 1400 il 2009 (Egyptian Colloquial Writing: selections from 1400 to 2009) and co-authored with Lesley Lababidi A Field Guide to the Street Names of Central Cairo. He read Arabic at the University of Cambridge received his Ph.D. from the University of California at Berkeley and previous to undertaking his first translation in 2003 worked for social development and research organizations in Egypt Tunisia Palestine and Sudan. He is affiliated with the American University in Cairo.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept