Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania | Agenda Bookshop Skip to content
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
A01=Adam Mickiewicz
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Adam Mickiewicz
automatic-update
B06=Bill Johnston
Category1=Non-Fiction
Category=DC
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=In stock
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania

English

By (author): Adam Mickiewicz

Translated by: Bill Johnston

A towering achievement in European literature, Pan Tadeusz is the central work of the Polish literary canon, heralded for its lovingly detailed recreation of a bygone world. The traditions of the Polish gentry and the social and natural landscape of the Lithuanian countryside are captured in verse of astounding beauty, simplicity, and power. Bill Johnston's translation of this seminal text allows English-language readers to experience the richness, humour, and narrative energy of the original. See more
Current price €16.14
Original price €18.99
Save 15%
A01=Adam MickiewiczAge Group_UncategorizedAuthor_Adam Mickiewiczautomatic-updateB06=Bill JohnstonCategory1=Non-FictionCategory=DCCOP=United StatesDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=In stockPrice_€10 to €20PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Dimensions: 152 x 195mm
  • Publication Date: 25 Sep 2018
  • Publisher: Archipelago Books
  • Publication City/Country: United States
  • Language: English
  • ISBN13: 9781939810007

About Adam Mickiewicz

Adam Mickiewicz (1798 - 1855) was a Polish poet dramatist essayist activist and professor. He is regarded as a national poet in Poland Lithuania and Belarus. Born into Russian-occupied Lithuania Mickiewicz was active in the struggle to win independence. He lived most of his life in exile in western Europe where he wrote freely of the occupation and taught Slavic literature. He died in Constantinople where he had gone to help organize forces to fight against the Russians in the Crimean War. About the translator: Bill Johnston is a professor of Comparative Literature at Indiana University. His translations include Witold Gombrowicz's Bacacay; Magdalena Tulli's Dreams and Stones Moving Parts Flaw and In Red; Jerzy Pilch's His Current Woman and The Mighty Angel; Stefan eromski's The Faithful River; and Fado and Dukla by Andrzej Stasiuk. In 1999 he received a National Endowment for the Arts Poetry Fellowship for Translation. In 2008 he won the inaugural Found in Translation Award for Tadeusz Rozewicz's new poems and in 2012 he was awarded the PEN Translation Prize and Three Percent's Best Translated Book Award for Myliwski's Stone Upon Stone.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept