Renias Diary: A Young Girls Life in the Shadow of the Holocaust | Agenda Bookshop Skip to content
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
Please note that books with a 10-20 working days delivery time may not arrive before Christmas.
A01=Renia Spiegel
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Renia Spiegel
automatic-update
B06=Anna Blasiak
B06=Marta Dziurosz
Category1=Non-Fiction
Category=BGHA
Category=BJ
Category=BM
Category=HBTZ1
Category=HBWQ
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
Language_English
PA=Reprinting
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

Renias Diary: A Young Girls Life in the Shadow of the Holocaust

English

By (author): Renia Spiegel

Translated by: Anna Blasiak, Marta Dziurosz

Introduction by Deborah E. Lipstadt, author of Denial

July 15, 1942, Wednesday
Remember this day; remember it well. You will tell generations to come. Since 8 oclock today we have been shut away in the ghetto. I live here now. The world is separated from me and Im separated from the world.

Renia is a young girl who dreams of becoming a poet. But Renia is Jewish, she lives in Poland and the year is 1939. When Russia and Germany invade her country, Renia's world shatters. Separated from her mother, her life takes on a new urgency as she flees Przemysl to escape night bombing raids, observes the disappearances of other Jewish families and, finally, witnesses the creation of the ghetto.

But alongside the terror of war, there is also great beauty, as she begins to find her voice as a writer and falls in love for the first time. She and the boy she falls in love with, Zygmunt, share their first kiss a few hours before the Nazis reach her hometown. And it is Zygmunt who writes the final, heartbreaking entry in Renias diary.

Recently rediscovered after seventy years, Renias Diary is already being described as a classic of Holocaust literature. Written with a clarity and skill that is reminiscent of Anne Frank, Renia's Diary also includes a prologue and epilogue by Renia's sister Elizabeth, as well as an introduction by Deborah E. Lipstadt, author of Denial. It is an extraordinary testament to both the horrors of war, and to the life that can exist even in the darkest times.

See more
Current price €18.69
Original price €21.99
Save 15%
A01=Renia SpiegelAge Group_UncategorizedAuthor_Renia Spiegelautomatic-updateB06=Anna BlasiakB06=Marta DziuroszCategory1=Non-FictionCategory=BGHACategory=BJCategory=BMCategory=HBTZ1Category=HBWQCOP=United KingdomDelivery_Pre-orderLanguage_EnglishPA=ReprintingPrice_€10 to €20PS=Activesoftlaunch

Will deliver when available.

Product Details
  • Weight: 334g
  • Dimensions: 126 x 198mm
  • Publication Date: 03 Sep 2020
  • Publisher: Ebury Publishing
  • Publication City/Country: United Kingdom
  • Language: English
  • ISBN13: 9781529105063

About Renia Spiegel

Renia Spiegel (Author) Renia Spiegel was born in eastern Poland in 1924. In January 1939 she began to write a diary. When war broke out she and her sister were living in Przemysl with her grandparents. Separated from her mother by the war the next few years saw her living under first Soviet then Nazi occupation and the creation of the ghetto. In the summer of 1942 Renia was forced into hiding to escape the liquidation of the ghetto. A few days later her hiding place was discovered and she was shot; she was just eighteen.Marta Dziurosz (Translator) Marta Dziurosz is a Polish literary translator and interpreter and a literary curator. She was Free Word Centres Translator in Residence 201516 and is a member of the Translators Association committee. Her translations and other writing have been widely published and she is a finalist of the 2019 Jasmine Awards.Anna Blasiak (Translator) Anna Blasiak is a poet translator and literature co-ordinator of the European Literature Network. She has translated over forty books from English into Polish and some fiction and poetry from Polish into English. In addition to her book-length translations her work has been published in Best European Fiction 2015 Asymptote Guardian B O D Y Literature Modern Poetry in Translation and York Literary Review.Anna writes poetry in Polish and in English (Off_Press Women Online Writing Exiled Ink and Modern Poetry in Translation). She has worked in museums and a radio station run magazines written on art film and theatre.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept