Routledge Handbook of Conference Interpreting

Regular price €59.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
advanced conference interpreting research
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
AIIC Member
American Sign Language
aptitude assessment
Asl
automatic-update
B01=Elisabet Tiselius
B01=Michaela Albl-Mikasa
Category1=Non-Fiction
Category=CF
Category=CFP
Cognitive Load
cognitive processing in conference interpreting
Common Language
Conference Interpreter Training
Conference Interpreting
Conference interpreting and new technologies
Conference interpreting and the European Union
Conference interpreting at press conferences
consecutive conference interpreting
consecutive interpreting
Consecutive Mode
COP=United Kingdom
Corpus studies in conference interpreting
Delivery_Pre-order
Diplomatic conference interpreting
Discourse analysis and conference interpreting
Distance conference interpreting
Elisabet Tiselius
English As A Lingua Franca
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Ethics and conference interpreting
Eye-tracking studies
Face To Face
Freelance Interpreters
gender and conference interpreting
Gile's Effort Model
Gile’s Effort Model
interpreter expertise
Interpreter Training
Interpreter Training Programme
Language_English
Lingua Franca
Media conference interpreting
memory strategies
Michaela Albl-Mikasa
multilingual communication
neuroimaging studies
Note-taking for consecutive conference interpreting
PA=Not yet available
Price_€50 to €100
professional ethics
Professional Interpreters
PS=Active
Quality and norms in conference interpreting
Remote Interpreting
Routledge Handbook of Conference Interpreting
Sight Translation
Sign language conference interpreting
Sign Language Interpreters
simultaneous conference interpreters
Simultaneous Interpreting
softlaunch
Source Speech
Staff Interpreters
Stress and emotion in conference interpreting
teaching conference interpreting
UN
Vice Versa
VRI

Product details

  • ISBN 9781032134642
  • Weight: 1080g
  • Dimensions: 174 x 246mm
  • Publication Date: 28 Oct 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Providing comprehensive coverage of both current research and practice in conference interpreting, The Routledge Handbook of Conference Interpreting covers core areas and cutting-edge developments, which have sprung up due to the spread of modern technologies and global English.

Consisting of 40 chapters divided into seven parts—Fundamentals, Settings, Regions, Professional issues, Training and education, Research perspectives and Recent developments—the Handbook focuses on the key areas of conference interpreting. This volume is unique in its approach to the field of conference interpreting as it covers not only research and teaching practice but also practical issues of the profession on all continents.

Bringing together over 70 researchers in the field from all over the world and with an introduction by the editors, this is essential reading for all researchers, ​trainers, students and professionals of conference interpreting.

Michaela Albl-Mikasa is Professor of Interpreting Studies at ZHAW Zurich University of Applied Sciences in Switzerland. She is currently a member of the Executive Council of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) and of the Board of the European Network of Public Service Interpreting (ENPSIT). She is principal investigator of the SNSF Sinergia project CLINT.

Elisabet Tiselius is Associate Professor of Interpreting Studies at Stockholm University, Sweden, where she teaches public service, conference and signed language interpreting. Tiselius is a member of AIIC, serving on its research committee, is accredited to the EU institutions and is a state-authorized public service interpreter. She is a board member of the European Society for Translation Studies (EST).