
Walking on a Washing Line
English
By (author): Seung-Hee Kim
Translated by: Brother Anthony, Brother Anthony of Taize, Lee Hyung-Jin
Kim Seung-Hee's poetry is usually described in Korea as "feminist," "subversive," and "surrealist." Most important is the way her poetic voices differ radically from any other Korean poet's, male or female. Her work has sometimes found a readier acceptance among readers of the English translations than among Koreans reading the originals, who are often puzzled by the seeming lack of conventional poetic themes and female sensitivity. Bilingual volume in English/Korean.
See more