Translating Fear – Translated Fears

Regular price €58.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Alexandra
automatic-update
B01=Alexandra Lopes
B01=Maria Moniz
B01=Teresa Maria Seruya
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=JB
Category=JFC
COP=Switzerland
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9783631849224
  • Weight: 362g
  • Dimensions: 148 x 210mm
  • Publication Date: 12 Aug 2021
  • Publisher: Peter Lang AG
  • Publication City/Country: CH
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Fear seems to be at the heart of both present-day and past forms of anger, an anger that is produced in and by discourse and in and through translation. It seems to be spreading globally, so much so that we are now living in the age of anger. Fear is a hot topic on the agenda nowadays, both in the news and in academia. The present collection of chapters by ten TS researchers focuses on the relationship between translation as an ambivalent practice and fear. The chapters deal with various discursive practices and disciplines within different contexts: geographical (Middle East, Lampedusa, France, and Portugal); political and historical (the Portuguese dictatorship and its censorial regime, the colonial war); and literary translation (poetry, novels, and dark literature).

Teresa Seruya is retired Full Professor of German Studies at the University of Lisbon. In recent years, she has been working in Translation History. She coordinates the project Intercultural Literature in Portugal 1930–2000. A Critical Bibliography at the Research Centre for Communication and Culture Studies. She is a literary translator.

Maria Lin Moniz holds a PhD in Translation Studies. She is a translator and a researcher of the Centre for Communication and Culture and a coordinator of the project Intercultural Literature in Portugal 1930–2000. A Critical Bibliography.

Alexandra Lopes is Associate Professor at Universidade Católica Portuguesa, and she is currently the director of the Centre for Communication and Culture. She is a translator as well as a TS researcher.